"لا يفسر" - Translation from Arabic to French

    • n'explique pas
        
    • n'expliquerait pas
        
    • sûreté ne peut être interprétée comme
        
    • n'explique toujours pas
        
    • pas le
        
    • pas la
        
    • pas les
        
    • qui n'explique
        
    • ça n'explique rien
        
    • explication n
        
    • ne suffit pas d'énumérer toutes
        
    Mais on effectue d'autres tests, parce que le Rohypnol seul n'explique pas ses symptomes. Open Subtitles لكن, نجري المزيد من الفحوص لأن الرويفول لوحده لا يفسر أعراضها
    Le sang frelaté n'explique pas le coeur ou le foie. Open Subtitles الدم الفاسد لا يفسر مشاكل القلب ولا الكبد
    Toutefois, le Comité note que l'auteur n'explique pas en quoi cet élément a influé sur la qualification des charges portées contre lui. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لا يفسر كيف أثر ذلك في تحديد الاتهامات الجنائية الموجهة إليه.
    Toutefois, le Comité note que l'auteur n'explique pas en quoi cet élément a influé sur la qualification des charges portées contre lui. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لا يفسر كيف أثر ذلك في تحديد الاتهامات الجنائية الموجهة إليه.
    Cela n'explique pas pourquoi j'ai besoin de vous. Open Subtitles رغم ذلك، هذا لا يفسر لماذا أحتاج إلى مساعدتك
    Ça n'explique pas la position des étoiles. Open Subtitles هذا لا يزال لا يفسر لماذا النجوم خارج موضعها
    Ça n'explique pas pourquoi le type était dans le parc avec un portefeuille plein d'argent. Open Subtitles حسنا، هذا لا يزال لا يفسر لماذا الرجل كان في الحديقة مع محفظة مملوءة بالنقد
    Ça n'explique pas comment la victime a eu des neurotoxines dans son système, mais peut-être qu'il est Wesen. Open Subtitles هذا لا يفسر كيف ان الضحية سممت ربما يكون فيسن
    Ce travail bâclé n'explique pas pourquoi elles ont laissé leur appareillage sur la barrière. Open Subtitles أجل عملية سطو غير متقنة لا يفسر لماذا تركوا جهاز الفرانكستين على ذراع معبر القطار
    Cela n'explique pas comment ils ont su exactement quand on interviendrait. Open Subtitles هذا لا يفسر طريقة علمهم بتوقيت إختراقتنا بالظبط
    Ça explique comment il a pu désactiver sa rune de punition, mais ça n'explique pas où il a obtenu sa bague. Open Subtitles حسنا، هذا ما يفسر كيف انه قام بإلغاء تنشيط حرف العقوبة ولكنه لا يفسر من أين له بالخاتم
    Avoir besoin de faire de l'exercice n'explique pas pourquoi tout le monde dit que t'es de très bonne humeur. Open Subtitles الحاجة إلى ممارسة لا يفسر لماذا الجميع يقول ان كنت في مثل مزاج جيد.
    C'est terrible. Mais ça n'explique pas votre présence. Open Subtitles هذا أمر فظيع ولكن هذا لا يفسر وجودكم هنا
    Cela n'explique pas pourquoi tu m'as menti depuis que tu es revenu. Open Subtitles فإنه لا يفسر لماذا كنت قد الكذب بالنسبة لي من أي وقت مضى منذ كنت حصلت على العودة إلى المدينة.
    Mais ça n'explique pas pourquoi ils me hantent. Open Subtitles لكن هذا لا يفسر السبب الذي أستمروا فيه بمطاردتي
    Ça n'explique pas pourquoi il y avait tant de tireurs. Open Subtitles هذا لا يفسر وجود ذلك العدد من البنادق بانتظارنا
    De toute façon, ça n'expliquerait pas l'attaque des abeilles, ou le mec de la compagnie du gaz. Open Subtitles بأي حال هذا لا يفسر هجوم النحل أو ما حصل لموظف شركة الغاز
    3. Aucune demande tendant à la libération du navire contre la constitution d'une sûreté ne peut être interprétée comme une reconnaissance de responsabilité ni comme une renonciation à toute défense ou tout droit de limiter la responsabilité. UN 3- لا يفسر أي طلب برفع الحجز عن السفينة عند تقديم الضمان على أنه اعتراف بالمسؤولية أو على أنه تنازل عن أي دفاع أو أي حق في الحد من المسؤولية.
    Ça n'explique toujours pas comment ils nous ont trouvé deux fois. Open Subtitles هذا ما يزال لا يفسر كيف وجدنا اليوم، مرتين
    - Histoplasmose. - Qui explique la toux, le jour, mais pas les hallucinations, la nuit. Open Subtitles والذي يفسر السعال في الصباح , لكن لا يفسر الهذيان في الليل
    Ce qui n'explique pas les picotements de la main ou pourquoi Chase le déteste. Open Subtitles ذلك لا يفسر اليد المتنملة أو سبب كره تشايس له
    Bonne motivation pour rejoindre le FBI mais ça n'explique rien en ce qui nous concerne. Open Subtitles اعطها دافع للانضمام للـ اف.بي.آي ولكنه لا يفسر ما يحدث الآن
    Cette explication n'a toutefois pas une portée générale. UN بيد أنه لا يفسر التجربة العامة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more