"لا يمكننا العيش" - Translation from Arabic to French

    • On ne peut pas vivre
        
    • On peut pas rester
        
    On ne peut pas vivre dans un monde où des trous sont faits sans explication. Open Subtitles لا يمكننا العيش بعالم حيث هنالك ثقوب بدون تفسيرات
    On a tous les deux peur de l'engagement mais... le fait est, On ne peut pas vivre l'un sans l'autre. Open Subtitles كلانا نخشى الإلتزام ، ولكن الحقيقة لا يمكننا العيش بدون بعضنا البعض
    Tant mieux. On ne peut pas vivre dans le mensonge. Open Subtitles أنا سعيدة لاني أخبرتهم ، لا يمكننا العيش مع هذه الأكاذيب
    On ne peut pas vivre aujourd'hui dans l'ostracisme. Aujourd'hui, compte tenu des relations internationales, de l'imbrication qui existe entre nous, les pays formant la communauté internationale, nous ne pouvons pas nous isoler. UN لا أحد يستطيع أن يعيش في عزلة اليوم، نظرا للوضع الراهن للعلاقات الدولية والصلات القائمة بين بلدان المجتمع الدولي. لا يمكننا العيش في عزلة.
    On peut pas rester avec notre père. Open Subtitles لا يمكننا العيش مع والدنا بعد الآن، يا حضرة المدرّب.
    On ne peut pas vivre dans la peur, d'accord ? Open Subtitles لا يمكننا العيش في خوف، حسناً؟
    C'est pour ça qu'On ne peut pas vivre ensemble. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكننا العيش معاً
    On ne peut pas vivre de baies et de racines. Open Subtitles لا يمكننا العيش على التوت والجذور
    Mais pourquoi On ne peut pas vivre ensemble? Open Subtitles لكن لماذا لا يمكننا العيش معاً؟
    Tout ce que je sais c'est que toi et moi ... On ne peut pas vivre l'un sans l'autre. Open Subtitles انة انا وانت لا يمكننا العيش بدون بعضنا
    On ne peut pas vivre avec un salaire de parlementaire. Open Subtitles لا يمكننا العيش على مرتب البلرمان
    Bien sûr que ça m'énerve. On ne peut pas vivre comme ça. Open Subtitles بالطبع لا يعجبني لا يمكننا العيش هكذا
    On ne peut pas vivre comme ça ! Open Subtitles لا يمكننا العيش هكذا
    On ne peut pas vivre sans eau. Open Subtitles لا يمكننا العيش بدون ماء.
    On ne peut pas vivre pour toujours. Open Subtitles لا يمكننا العيش إلى الأبد.
    On ne peut pas vivre en paix. Open Subtitles - لا يمكننا العيش في سلام مع قوم ..
    On ne peut pas vivre avec ça. Open Subtitles لا يمكننا العيش مع هذا.
    On ne peut pas vivre sans lumière. Open Subtitles لا يمكننا العيش بدون إضاءة
    On ne peut pas vivre ici. Open Subtitles لا يمكننا العيش هنا
    On ne peut pas vivre comme ça. Open Subtitles لا يمكننا العيش هكذا ..
    On peut pas rester ensemble. Open Subtitles لا يمكننا العيش معاً للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more