"لا يمكنني التصديق" - Translation from Arabic to French

    • Je ne peux pas croire
        
    • Je n'arrive pas à croire
        
    • J'arrive pas à croire
        
    • Je peux pas croire
        
    • Je n'y crois pas
        
    • J'y crois pas
        
    • en reviens pas
        
    • du mal à croire
        
    • arrive pas à y croire
        
    Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. Open Subtitles لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً.
    Je ne peux pas croire que vous devez prendre un ferry après cela aussi. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أن عليك أن تركبي يختاً آخر بعد هذا
    Je n'arrive pas à croire que j'ai épousé un homme que tu ne connaîtras jamais. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أنّني تزوّجت برجل، لن تتمكّني أبداً من التعرّف إليه
    Je n'arrive pas à croire que l'on parle déjà du mémoire. Open Subtitles لا يمكنني التصديق حتى أننا نتحدث عن المشروع النهائي.
    J'arrive pas à croire que tu aies fait le mur juste pour me voir. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأنك تسللت خارج منزلك فقط لكي تأتي لرؤيـتـي
    Je peux pas croire que Trip Murphy ait gagné Daytona. Open Subtitles أنا لا يمكنني التصديق المتعثر ميرفي ربح الديتون
    Je l'apprécie tant. C'est merveilleux. Je n'y crois pas... Open Subtitles ممتن لهذا، إنه جميل لا يمكنني التصديق ..
    Je ne peux pas croire qu'on participe à ce cirque mercantile. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أننا نشارك في دائرة الإستهلاك الغبيه
    Pourtant Je ne peux pas croire que ce soit ce que tu es devenu. Open Subtitles مع ذلك لا يمكنني التصديق أن هذا هو ما أصبحت عليه.
    Je ne peux pas croire que nous devions faire ça. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأنه يتوجب علينا فعل هذا
    Je ne peux pas croire que ça arrive enfin. Open Subtitles لا يمكنني التصديق حتى أن هذا سيحدث أخيراً
    Mike, Je ne peux pas croire que tu retournes à la maison. Open Subtitles مايك يمكنه أن يكون بطيئا , في بعض الأحيان , لكنه ليس غبيا مايك لا يمكنني التصديق , أنك عائد الي منزلك
    Je ne peux pas croire au remplaçant de ton petit frère là maintenant. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأن أخاك الأصغر مع وحدته الإحتياطية
    Randall, Je n'arrive pas à croire qu'après toutes ces années tu viennes enfin me rendre visite en Californie. Open Subtitles اذا,راندل ,لا يمكنني التصديق انك بعد كل هذا السنوات ستزورني في كاليفورنيا
    Je n'arrive pas à croire qu'ils m'aient descendu avec des balles en caoutchouc. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أنهم أردوني بالرصاص المطاطي
    Tu sais, Je n'arrive pas à croire qu'autant d'articles continuent de critiquer Daniel Open Subtitles أتعلم لا يمكنني التصديق كم من المقالات التي تسيء لدانييل
    J'arrive pas à croire qu'on vient d'acheter une voiture. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أننا اشترينا سيارة للتو
    J'arrive pas à croire qu'on couche avec ces gars là. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أننا كنا حقاً سننام مع هؤلاء الرجال
    Je peux pas croire que tu m'en veuilles pour ce qui s'est passé ce soir. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أتلومني علي ما حدث الليلة
    Je n'y crois pas. Open Subtitles لا يمكنني التصديق.
    Et rebelote, J'y crois pas. Open Subtitles حقاً لا يمكنني التصديق أننا نفعل هذا مجدداً في هذا العام.
    J'en reviens pas qu'il n'y ait pas cru. Open Subtitles ماذا؟ لا يمكنني التصديق أنه لم يصدق هذا، تبدين ميتة تماماً
    j'ai du mal à croire que tu vas les retirer pour la dernière fois. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أنّه هذه آخر مرّة ستقوم فيها بنزع الضمادات عن وجهي
    Ouais. Je n'arrive pas à y croire. Open Subtitles أجل ، أنا فقط لا يمكنني التصديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more