"لا يموت" - Translation from Arabic to French

    • ne meurt pas
        
    • ne meurent pas
        
    • pas mort
        
    • immortel
        
    • ne pas mourir
        
    • Ne meurs pas
        
    • ne meure pas
        
    • ne crève pas
        
    • ne peut pas mourir
        
    Vous avez plutôt intérêt à prier pour qu'il ne meurt pas sur la table. Open Subtitles الآن , من الأفضل لك أن تدعو الله أن لا يموت هذا الرجُل على الطاولة
    On lui tire dessus, il ne meurt pas. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار عليه، وقال انه لا يموت.
    Nous voulons un monde où les jeunes ne meurent pas avant l'âge de 20 ans; où les jeunes savent lire; où ils ont un travail décent et convenablement rémunéré. UN نريد عالماً لا يموت فيه الشباب قبل سن العشرين؛ ويتمكن فيه الشباب من القراءة، ويحصلون فيه على عمل لائق وبراتب لائق.
    Le plan était de devenir riche, pas mort. Open Subtitles وكانت الخطة للحصول على الأغنياء، لا يموت.
    Je lui ai dit que c'était la seule manière de me prouver qu'il était immortel. Open Subtitles لقد قلت له بأنها الطريقة الوحيدة ليثبت لي أنه لا يموت ؟
    Et pour ne pas mourir, le jour de votre arrivée là bas, Open Subtitles وبالنسبة لك لا يموت. في اليوم الأول تحصل هناك
    Ne meurs pas à nouveau. Open Subtitles لا يموت مرة أخرى.
    Tu ne dormiras pas pour qu'il dorme, tu mourras pour qu'il ne meure pas. Open Subtitles لا تنام من أجله لينام ستموت، ومن ثم هو لا يموت
    Mais elle était irrité par mon insistance qu'elle ne meurt pas. Open Subtitles لكنها كانت غضب من قبل بلدي إصرار أنها لا يموت.
    Un roi qui meurt ne meurt pas seul, mais, tel un gouffre, il entraîne tout ce qui l'entoure. Open Subtitles إن الحاكم إن مات ، فإنه لا يموت وحده ولكن موته كمثل العاصفة ، تبتلع كل ما حولهـا
    Je lui ai dit qu'un jeune homme de 22 ans ne meurt pas du sexe. Open Subtitles أخبرتها أن فتى في الثانية و العشرين لا يموت من الجنس
    Non, les gens de 28 ans ne meurent pas de crises cardiaques. Open Subtitles لا، رجل عمره 28 عامًا لا يموت بسبب سكتة دماغية
    Non, les gens de 28 ans ne meurent pas de crises cardiaques. Open Subtitles لا، رجل عمره 28 عامًا لا يموت بسبب سكتة دماغية
    Je ne peux rien faire s'ils ne meurent pas quand je tire. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء انه لا يموت عندما اطلق النار.
    William Faulkner a dit... "Le passé n'est pas mort, en fait, ce n'est même pas le passé" Open Subtitles قال " ويليام فولكنر " ذات مرة الماضي لا يموت في الواقع قد لا يكون ماضي في الأساس
    C'est que, tu vois, ton "monstre", il n'est pas mort. Open Subtitles تروين , مثل الوحوش اقتبست ام لا لا يموت
    Peut-on, par amour fou, rendre quelqu'un immortel ? Open Subtitles هل من الممكن أن تحب شخصاً بالكامل الذي ليس ببساطة أن لا يموت ؟
    Le rock, par contre, c'est immortel. Open Subtitles أقصـد أنهـا ستتركك في نهـاية المطـاف ، و الروك أند رول لا يموت أبـدا
    Ça parle d'un homme qui se retrouve au milieu de nulle part et qui essaie de ne pas mourir ni de se faire dévorer par un animal. Open Subtitles كان الأمر مثير للاهتمام فقد كان حول رجل يخرج إلى العدم وفقط يحاول أن لا يموت
    Ce que je vois, c'est un homme qui dirait n'importe quoi pour ne pas mourir. Open Subtitles -جلُّ ما أراه رجل سيقول أي شيء كي لا يموت
    Tu restes là, et tu Ne meurs pas ! Open Subtitles كنت سخيف البقاء هناك. كنت لا يموت.
    Pour l'instant, priez pour que cet homme ne meure pas sur la table. Open Subtitles نعم , ستفعل أي شيء ملعون أقوله لك الآن , من الأفضل لك أن تدعو الله أن لا يموت هذا الشخص على الطاولة
    Il met le chauffage pour que son cannabis ne crève pas. Open Subtitles يقول بأنه يحتاجه لتوفير الهواء الساخن حتى لا يموت نبات القنب الذي لديه
    Un sort terrible pour quelqu'un qui ne peut pas mourir. Open Subtitles وهو مصير ما أشنعه بالنسبة لشخص لا يموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more