Traugott se fiche de vous ou de cette fichue colonie. | Open Subtitles | تراوغوت لا يهتم بكم او هذه المستعمرة اللعينة |
Quand Servietsky est sous héroïne, il se fiche de tout. | Open Subtitles | عندما يشم المنشفه الهيروين لا يهتم بأي شئ |
C'est un mauvais joueur. Il s'en fiche de gagner ou de perdre. Il veut juste de l'action. | Open Subtitles | إنّه لاعب فظيع، لا يهتم لو فاز أو خسر، فهُو يُريد نشاطاً وحسب. |
Ils viennent demain, et le marché se moque qu'elle soit innocente ou non. | Open Subtitles | سيأتون في الغد و سوق العمل لا يهتم إن كانت بريئة أم لا |
La loi se fout des résultats. Mais pas des intentions. | Open Subtitles | لا يهتم القانون بالنتيجة، بل يهتم فقط بالنوايا. |
Dieu sait ce qu'y s'en vient. J'avais presque oublié... Dieu s'en fout de vous. | Open Subtitles | لأن الإله يعلم ما هي الخطوة التالية كنت على وشك أن أنسى إن الإله لا يهتم |
Et malheureusement pour toi, je travaille avec le seul homme au monde qui n'en a rien à faire. | Open Subtitles | ولسوء حظكم أعمل مع الرجل الوحيد في العالم الذي لا يهتم |
Si Papa s'en moque, il n'y a pas de danger. | Open Subtitles | ان كان أبي لا يهتم, فلا خطر حقيقي |
Bash ne se soucie pas des titres, ou il n'aurait pas refusé le Duché offert par le Roi. | Open Subtitles | اه , باش لا يهتم باالالقاب او لم يكن يريد ان يصبح دوق كما تفضل الملك عليه |
Il s'avère qu'il se fiche que je sois marié ou célibataire. | Open Subtitles | وتبين انه لا يهتم إذا أنا متزوج أو إذا أنا واحد. |
L'Amérique se fiche que vous gagniez un débat. | Open Subtitles | حسنًا الشعب الأمريكي لا يهتم حول فوزك بالمناظرة |
Quel genre de type se fiche de sa pelouse ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الرجال ذلك الذي لا يهتم بعشبه؟ |
Tu m'as repoussé ces derniers temps, et je ne veux pas que tu sois le genre d'enfant qui s'en fiche si sa mère ne vient pas à son mariage. | Open Subtitles | و لا أريدك أن تكبر لتصبح من النوع الذي لا يهتم إن لم تأتي امه إلى زفافه |
Stupide père qui s'en fiche de mes sentiments. | Open Subtitles | لا أصدق أنه .. هذا الأب الغبي الذي لا يهتم بمشاعري |
Vous savez, j'ai été célèbre à l'âge de 1 4 ans. C'est très agréable de rencontrer quelqu'un qui s'en fiche. il y a beaucoup de monde pour s'occuper de vous. ils travaillent pour moi. | Open Subtitles | إنظر,لقد كنت مشهورة منذ الصغر من التجديد أن تلقى شخصاً لا يهتم يبدو أن حولك أناس يهتمون بك |
Je vais vous le dire. Parce qu'il se moque éperdument de nous. | Open Subtitles | سوف اخبرك لماذا لان هذا الزد لا يهتم اساسا بشأننا |
Mais il se fout de ce qu'on fait sur nos ordinateurs. | Open Subtitles | و لا يهتم ما نقوم به على أجهزة الكمبيوتر |
Il s'en fout de toi, complètement. | Open Subtitles | إنه لا يهتم بأمرك ولو قليلاً، إنه لا يهتم |
Je ne resterais pas avec quelqu'un qui n'en a rien à faire de toi, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لا أقيم علاقة مع أي شخص لا يهتم بك ؟ لكنه فعل |
L'imbécile qui voue sa vie à un dieu qui s'en moque mérite sa mauvaise fortune. | Open Subtitles | من الأحمق , الذي يوقع حياته في شخص لا يهتم بما باستحقاق ما يحصل عليه |
Quelqu'un qui n'a pas peur des grandes questions, qui ne se soucie pas de l'opinion publique. | Open Subtitles | شخص لا يخاف من ملاحقة الأسئلة الكبيرة شخص ما لا يهتم حقّاً بالأفكار الشائعة |
Mais d'après mon expérience, le FBI ne s'intéresse habituellement pas aux simples accidents de circulation. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي مكتب التحقيقات الفيدرالي لا يهتم أبدا بالحوادث الطريقية البسيطة |
Ceux qui ont tué Rodriguez se foutent bien de Wills. | Open Subtitles | اياً من قتل رودريجز لا يهتم لـ ويلز |
Je te suggère de te mettre à parler à quelqu'un qui tient à toi, plutôt que de courir coucher avec quelqu'un qui ne tient pas à toi. | Open Subtitles | على الأقل، وأود أن أقترح عليك أن تبدأ تتحدث إلى شخص يهتم لأمرك بدلا من يلوذ بالفرار ل الجنس مع شخص لا يهتم بك. |
L'orateur a insisté sur le fait qu'ONU-Habitat n'était pas concerné au premier chef par les problèmes touchant les marchés financiers du monde développé, mais l'était par les effets que la crise aurait sur les pauvres. | UN | وأكد على أن موئل الأمم المتحدة لا يهتم في المقام الأول بالمشاكل التي تعاني منها الأسواق المالية في العالم المتقدم، ولكنه يهتم بآثار تلك الأزمة على الفقراء. |
Elle a souligné que, de préférence à des projets autonomes et isolés, UNIFEM s'intéressait essentiellement à des actions qui s'inscrivent dans une dynamique du changement. | UN | وأكدت أن الصندوق لا يهتم بالمشاريع المنعزلة القائمة بذاتها ولكنه مهتم بالمشاريع التي تضيف إلى التغير المستمر. |