"لا يهمني" - Translation from Arabic to French

    • Je m'en fiche
        
    • Je me fiche
        
    • Je m'en fous
        
    • Peu importe
        
    • Je me fous
        
    • Je me moque
        
    • Je m'en moque
        
    • Peu m'importe
        
    • me fiche de
        
    • Même
        
    Jean, je t'ai dit plus serré. Je m'en fiche de ne pas pouvoir respirer. Open Subtitles جين,لقد قلت لك أضيق لا يهمني إن كنت لا أستطيع التنفس
    Je m'en fiche ! Dégage ! Je vais le faire moi-même. Open Subtitles لا يهمني أيها الأحمق إبتعد عن طريقي سأحطمه بنفسي
    Je me fiche que votre mère ait 500 ans et que vous finissiez toutes les deux sous une tente. Open Subtitles ‫لا يهمني إذا كان عمر أمك ‫500 سنة ‫وينتهى بكما الأمرانتما ‫الاثنتين لتعيشا في خيمة
    Maintenant, Je me fiche d'ou vous l'avez eu, mais les cartes sur la tables... Open Subtitles الآن، لا يهمني من اين حصلت عليها لكن الأوراق على الطاولة
    Mais Je m'en fous que tu te traîne sur tes genoux. Open Subtitles لكن لا يهمني اذا ركزت ألتفكير وزِحفتَ على رُكبتيك.
    Peu importe le nombre de démons qu'il a descendus, vous auriez dû me laisser le détruire. Open Subtitles لا يهمني كم الشيطان يمكنه أن يدمر. كان يجب أن تسمحي لي بقتله
    Je me fous que tu sois ma patronne ou que tu regrettes la nuit dernière. Open Subtitles لا يهمني إن كنتِ رئيستي أو أنكِ ندمتِ على علاقتنا الليلة الماضية
    Je n'ai rien pigé. Et Je m'en fiche. Donne-moi le numéro. Open Subtitles لا يهمني في ما كنت تتحدث فقط أعطني الرقم
    Je m'en fiche, Oliver. C'est peut-être notre seule chance. Open Subtitles لا يهمني ، أوليفر قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة
    Tu ne tuerais jamais personne. Ce n'est pas toi. Je m'en fiche s'ils écoutent. Open Subtitles أنتِ لن تقتلين أي أحد هذا ليس أنتِ لا يهمني إن كانوا يستمعون
    Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, mais si vous ne partez pas d'ici, Open Subtitles لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً
    Je me fiche de ce que tu vas me dire. Open Subtitles أنظري، لا يهمني ما ستقولينه لقد اتخذت قراري
    Je me fiche complètement que tu tapes un taureau ! Monte dans la fourgonnette, on rentre. Open Subtitles لا يهمني أن تقاتل الثيران أريدك أن تركب في الشاحنة لأننا سنعود للمنزل
    Ces choses que tu peux pas expliquer, Je m'en fous. Open Subtitles هذه الاشياء التي لا يمكنك شرحها لا يهمني
    Qu'il se cache au bureau, qu'il soit concierge, Je m'en fous. Open Subtitles دعه يختبئ في المكتب ,قل إنه السباك لا يهمني
    Dis-lui, Je m'en fous. Que celui qui a peur de ton grand-père soit comme lui. Open Subtitles قل له، لا يهمني لعل الذي يخاف من جدك يصبح كما هو
    Peu importe avec qui, vous êtes bonne pour le cabanon où vous n'avez rien à faire. Open Subtitles لا يهمني مع من عندها يجب أن تعودي للمصحة الذي لا تنتمين لها.
    Tu dois lejeter. Peu importe que vous ayez un enfant ensemble. Open Subtitles تخصلي منه, لا يهمني إن كان لديكما طفل معاً
    Je me fous de ce que vous faites... restez juste loin de ma famille. Open Subtitles . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب
    Je me moque de quelles entoutloupes vous avez dans votre manche pour embrouiller nos visiteurs, mais avec moi, on fait les choses bien. Open Subtitles لا يهمني أي حيل تخبئينها تحت طاقيتك لتخدعي بها ضيوفنا لكن وأنا موجودة نفعل الأمور بطريقة سليمة
    Je m'en moque. Quelque part sur le porche. Open Subtitles لا يهمني بمكان ما علي الشرفة حسب إعتقادي
    Non, Peu m'importe ce que tu as fait. Tu restes un homme honnête et respectable. Open Subtitles كلا، رجاءً، لا يهمني ما فعلته فأنت لا تزال رجل محترم وشريف
    Je m'en fou, Même si ce serait Dieu qui le demande. Open Subtitles أنا لا يهمني إذا كان هو المسيح نفسه يسأل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more