"لا يهمّ" - Translation from Arabic to French

    • Peu importe
        
    • Ça n'a pas d'importance
        
    • Pas grave
        
    • Aucune importance
        
    • On s'en fout
        
    • ne compte pas
        
    • Laisse tomber
        
    • importe peu
        
    • Je m'en fiche
        
    • Ca ne fait rien
        
    • C'est sans importance
        
    • Ca n'a pas d'importance
        
    • Cela n'a pas d'importance
        
    Peu importe l'impression que ça donne. Il n'est pas mort, et cet endroit n'est pas foutu. Open Subtitles لا يهمّ ما يشعرك به الوضع، إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ.
    Peu importe qui a gagné ou perdu une guerre qui remonte à des années. Open Subtitles لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة
    Peu importe ce que vous essayez, Peu importe quand, Peu importe votre effort, j'aurai toujours une étape d'avance sur vous pour une simple raison. Open Subtitles لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط
    Je ne comprends pas vraiment ce que ça veut dire, mais Ça n'a pas d'importance, je ne fais que son shopping. Open Subtitles في الواقع، لا أفهم عمله وهذا لا يهمّ طالما أنّ كلّ ما أقوم به هو التسوّق لأجله
    Ce n'est Pas grave si ça a déjà commencé, il faut que tu frappes. Open Subtitles لا يهمّ سواءً بدأوا أم لا، عليكَ أن تقرع.
    Néanmoins, nous demandons instamment aux membres du Conseil de continuer d'essayer car Peu importe que les progrès soient lents du moment qu'il ne s'arrêtent pas. UN وعلى الرغم من ذلك، نحث أعضاء المجلس على مواصلة المحاولة، نظرا إلى أن بطء التقدم لا يهمّ ما دام لا يتوقف.
    Peu importe ce que tu dis ou non. Le diable sait ce que tu as fait. Open Subtitles لا يهمّ ما تقرّين به أو تنكرينه، الشيطان يعلم ما أثمتِه.
    Peu importe ce que tu fais. Rien n'est sûr à 100 %. Open Subtitles اسمع ، لا يهمّ ما تفعل فلا شيء آمن تماماً
    Peu importe comment. Quelque chose m'a déjà arrêté auparavant ? Open Subtitles لا يهمّ كيف هل سبق وأوقفني شيء عنكِ؟
    Je veux dire, Peu importe mes efforts, elle n'a tout simplement pas d'intérêt pour moi. Open Subtitles أقصد، أميّ فعلت هذا أقصد، لا يهمّ ما مدى مُحاولتي
    Peu importe, ça ne fait rien. Même si nous étions jugés, ils nous désigneraient coupables. Open Subtitles لا يهمّ بأي حال، فحتى لو حاكمونا لوجودنا مذنبين.
    Peu importe le poste, il faut lécher des bottes, hein, commandant ? Open Subtitles أعتقد أنّه لا يهمّ عدد الرُتب التي تضعها، على كتفك، فلا يزال عليك أنّ تُظهر الإحترام لمن هو أعلى منك، صحيح حضرة الرائد؟
    Donc, Peu importe, si elle te parle, te regarde ou est irrespectueuse envers ton père. Open Subtitles لذا لا يهمّ إن كانت تتحدث إليك أو تنظر لك، أو قليلة الاحترام مع والدك
    Peu importe ce qu'ils ont dit. Il est évident que tu essaies de les chasser. Open Subtitles لا يهمّ مالذي قالوه ،فالأمر واضحٌ للعيان أنّك تحاول انتزاعها منّا
    Peu importe si elle parle, les sirènes sont menteuses. Open Subtitles لا يهمّ إنْ جعلتموها تتكلّم لا يمكن الوثوق بها، فحوريّات البحر كاذبات
    J'ignore où elle est partie, mais... mais peut-être que Ça n'a pas d'importance. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهبت لكنْ ربّما هذا لا يهمّ
    Ecoutez, je ne suis pas ravie de cette grossesse non plus, mais Ça n'a pas d'importance. Open Subtitles اسمع، لست مبتهجه حول هذا الحمل، لكن هذا لا يهمّ حقاً.
    - Merci. Pas grave si l'économie flanche. Open Subtitles لا يهمّ حقيقةً إن كان الإقتصاد ضعيفاً، مادام أنّ الناس بحاجة للأطبّاء،
    Aucune importance que ça soit ici, sur ton canapé ou dans les bras de ta future veuve. Open Subtitles لا يهمّ إن كان موتك هنا أو على الأريكة أو بين ذراعي أرملتك المقبلة
    On s'en fout, c'est ça ? Parce que je ne la sautais pas ! Open Subtitles لا يهمّ ما أشعرُ بهِ، لأنّني لستُ الشخص الّذي كان يضاجِعها
    Ça ne compte pas vraiment de savoir pourquoi. Tes souhaits sont récompensés. Les miens sont écrasés. Open Subtitles لا يهمّ السبب الآن في الواقع آمالك تتحقّق وآمالي تسحق
    Trop proche. Pas de son. Laisse tomber, c'est pour les minus. Open Subtitles طالما الفتيات بخير فالباقي لا يهمّ
    En fait, une fois en prison, ce que vous avez fait importe peu. Open Subtitles في الواقع، عندما تكون في السجن أيّ كان فعلته للدخول إلى هنا لا يهمّ فعلاً
    Tant qu'on est ensemble, Je m'en fiche. Open Subtitles أنا لا أهتمّ أين نكون طالما نحن سوية لا يهمّ بالنسبة لي
    Ca ne fait rien. Open Subtitles لا يهمّ.
    C'est sans importance, je ne joue plus. Ce n'est rien. Open Subtitles لا يهمّ، فلم أعد أعزف بعد الآن، الأمر لا يهمّ
    Ca n'a pas d'importance. Open Subtitles كلا، لا يهمّ السبب، هذه سترة رائعة للغاية.
    Nous le méritons. Et Cela n'a pas d'importance Il n'y a pas d'alternative. Open Subtitles نستحقّ ذلك، لكنّ هذا لا يهمّ فما مِنْ حلّ بديل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more