"لا يوجد هناك" - Translation from Arabic to French

    • Il n'y a
        
    • n'y a pas
        
    • Rien ne
        
    • n'y a rien
        
    • n'y a aucune
        
    • n'y a aucun
        
    • il n'existe pas
        
    Toutefois, les cas signalés à la police locale font rarement l'objet de poursuites à Kabkabiya, où Il n'y a pas de juge. UN ولكن الحالات التي يتم إبلاغ الشرطة المحلية عنها نادرا ما تصل إلى النظام القضائي في كبكابية، حيث لا يوجد هناك قاض.
    Je le regrette mais Il n'y a pas moyen de s'évader. Nous avons tous essayé. Open Subtitles أنا آسف، لا يوجد هناك مخرج لقد حاولنا جميعاً منذ زمن طويل،
    Si c'était le cas pourquoi Il n'y a aucune photo d'elle à son premier mariage ? Open Subtitles إن كان يحبّها، لمَ لا يوجد هناك صورًا لها، في حفل زفافه الاوّل؟
    Elle est enseignante de maternelle, et Rien ne la tire vers le bas. Open Subtitles إنها معلمة في الحضانة لا يوجد هناك شيء يسقطها
    Il n'y a pas de garanties, mais sans cette opération, sois sûre qu'il serait mort. Open Subtitles ,لا يوجد هناك ضمانات ,لكن بدون الجراحة كوني مدركة أنه سيكون ميتاً
    À ce moment-là, Il n'y a aucune limite aux dégâts que nous pouvons infliger. Open Subtitles في هذه النقطة، لا يوجد هناك حد للضرر الذي قد نُحدثه
    Mais Il n'y a pas de garantie, et s'Il n'y a pas de garantie, Open Subtitles لكن لا يوجد هناك أي ضمان وإذا لم يكن هناك ضمان
    Il n'y a pas de femmes officiers dans l'Armée Continentale. Open Subtitles لا يوجد هناك ضابطات إناث في جيش المستعمرات
    - Je l'ignore... - Il n'y a ni amende ni condamnation Open Subtitles لا اعلم لا يوجد هناك اي دعوات من المحكمة
    Enfin, c'est pas vrai, Il n'y a rien que je déteste plus que le New Jersey. Open Subtitles في الحقيقه, هذا ليس صحيح لا يوجد هناك شيء أكرهه أكثر من نيوجيرزي
    Il n'y a pas d'explication rationnelle, tant qu'on ne voit pas l'autre colocataire et le chat noir ensemble dans le même endroit au même moment ! Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ تفسير منطقي حتى نرى شريك المسكن الآخر وتلك القطة السوداء معـًا في نفس المكان في نفس الوقـت
    On y va tous les jours, mais Il n'y a personne. Open Subtitles نخرج هناك كل يوم ولكن لا يوجد هناك 9رجال
    On dirait qu'Il n'y a aucun moyen de le sauver, et qu'il appartient au mal. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد هناك أي طريقة لإنقاذه أنه قد أصبح شرير
    Peut-être qu'il a juste blessé sa moelle épinière, et Il n'y a rien à soigner. Open Subtitles , ربما جرح هو عموده الفقري و لا يوجد هناك شئ لاصلاحه
    Rien ne nous empêche de le faire aussi. Open Subtitles ولكن لا يوجد هناك سبب لعدم فعلنا هذا ايضاً
    Si les démocraties ont des caractéristiques communes, il n'existe pas de modèle unique ou universel de démocratie. UN وبينما قد تتشاطر الديمقراطيات سمات مشتركة، لا يوجد هناك نموذج واحد أو عالمي للديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more