"لا يُمكنكَ" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne peux pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • peut pas
        
    • pas faire
        
    Tu ne peux pas traverser la chair et le sang n'est ce pas ? . Open Subtitles لا يُمكنكَ المُرور عبر اللّحم و الدّم، صحيح؟
    Tu ne peux pas lui donner de traitement spécial juste parce que quelque chose de mal lui est arrivé. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تعاملها بشكل خاص لأن شيء مأساوي حدث لها
    Soit Tu ne peux pas répondre, soit tu ne veux pas, ce qui est une connerie parce que manifestement, tu ne me regardes pas juste comme ça. Open Subtitles إمّا أنكَ لا يُمكنكَ أن تجاوب أمّ لاتريدُ ذلك، والذي هو هراء، لأنهُ من الواضح، أنكَ لمْ تنظر إليّ هكذا.
    Alors pourquoi Vous ne pouvez pas résoudre un problème aussi simple ? Open Subtitles إذًا لمَ لا يُمكنكَ حلّ مثل هذه المُشكلة السخيفة؟
    Vous ne pouvez pas accepter d'aller à une soirée sans avoir vu la liste d'invités. Si, je peux. Open Subtitles لا يُمكنكَ الموافقة على حفل بدون رؤية قائمة المدعوّوين.
    Tu ne peux pas dévaloriser ma vie. Je vais célébrer la vie. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تجعلني أقلل من حياتي بأيَّ شكل، سأحتفل بالحياة
    Tu ne peux pas laisser ces gens t'enlever ton pouvoir. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تدعَ هؤلاء الأشخاص أن ينتزعوا سلطتكَ منك
    Et je sais pourquoi Tu ne peux pas le dire, mais je t'en prie... juste pour une fois, dis-le, s'il te plait. Open Subtitles و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها
    Tu ne peux pas le voir jusqu'à ce que tu entres dans la poche. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تراه حتّى تدخل هذا الجيب الكونيّ.
    Tu exerces un pouvoir que Tu ne peux pas encore imaginer. Open Subtitles إنّكَ تستخدم قوّةً لا يُمكنكَ حتّى تصوّرها.
    Mais Tu ne peux pas débarquer et te prétendre détective. Open Subtitles لكن لا يُمكنكَ التجول والإداعاء إنّكَ مُحقق.
    Gamin de merde, Tu ne peux pas payer c'est ça ? Open Subtitles قُمامةٌ لَعين! لا يُمكنكَ أن تدفع فواتيرك، هاه؟ !
    Mais Tu ne peux pas sortir d'ici. Pas maintenant. Open Subtitles لكن لا يُمكنكَ الخروج الى هناك ليس الآن
    Tu ne peux pas me laisser encore. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تتركني وحيدة ثانيةً
    Vous ne pouvez pas faire cela. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تفعل هذا. فالأمرُ غيرُ قانوني.
    Vous ne pouvez pas rester ici tout seul à 6O km de tout. Open Subtitles لا يُمكنكَ البقاء هنا وحيداً، لأميال من أي مكان.
    Vous ne pouvez pas lui montrer seulement le bon côté de son fils. Open Subtitles لا يُمكنكَ فقط إبراز جانِب الابن الجيد منكَ لها
    Vous ne pouvez pas exécuter un homme sans le juger. Open Subtitles لا يُمكنكَ إعدام رجل دونما محاكمته أوّلًا.
    Vous ne pouvez pas m'aider à retrouver mon chien ? Open Subtitles ما الذى تقصده بقولكَ أنّه لا يُمكنكَ مساعدتى فى العثور على كَلْبى؟
    - Vous ne pouvez pas la gâter comme ça. - Bien sûr que je peux. Open Subtitles ـ لا يُمكنكَ أن تدللها هكذا ـ بل أستطيع
    L'inverse est vrai aussi. On ne peut pas forcer quelqu'un à apprendre. Open Subtitles حسناً، الآن عكسُ ذلكَ صحيح أيضاً لا يُمكنكَ إرغام أحد على التعلُّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more