Tu ne peux pas traverser la chair et le sang n'est ce pas ? . | Open Subtitles | لا يُمكنكَ المُرور عبر اللّحم و الدّم، صحيح؟ |
Tu ne peux pas lui donner de traitement spécial juste parce que quelque chose de mal lui est arrivé. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تعاملها بشكل خاص لأن شيء مأساوي حدث لها |
Soit Tu ne peux pas répondre, soit tu ne veux pas, ce qui est une connerie parce que manifestement, tu ne me regardes pas juste comme ça. | Open Subtitles | إمّا أنكَ لا يُمكنكَ أن تجاوب أمّ لاتريدُ ذلك، والذي هو هراء، لأنهُ من الواضح، أنكَ لمْ تنظر إليّ هكذا. |
Alors pourquoi Vous ne pouvez pas résoudre un problème aussi simple ? | Open Subtitles | إذًا لمَ لا يُمكنكَ حلّ مثل هذه المُشكلة السخيفة؟ |
Vous ne pouvez pas accepter d'aller à une soirée sans avoir vu la liste d'invités. Si, je peux. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ الموافقة على حفل بدون رؤية قائمة المدعوّوين. |
Tu ne peux pas dévaloriser ma vie. Je vais célébrer la vie. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تجعلني أقلل من حياتي بأيَّ شكل، سأحتفل بالحياة |
Tu ne peux pas laisser ces gens t'enlever ton pouvoir. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تدعَ هؤلاء الأشخاص أن ينتزعوا سلطتكَ منك |
Et je sais pourquoi Tu ne peux pas le dire, mais je t'en prie... juste pour une fois, dis-le, s'il te plait. | Open Subtitles | و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها |
Tu ne peux pas le voir jusqu'à ce que tu entres dans la poche. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تراه حتّى تدخل هذا الجيب الكونيّ. |
Tu exerces un pouvoir que Tu ne peux pas encore imaginer. | Open Subtitles | إنّكَ تستخدم قوّةً لا يُمكنكَ حتّى تصوّرها. |
Mais Tu ne peux pas débarquer et te prétendre détective. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنكَ التجول والإداعاء إنّكَ مُحقق. |
Gamin de merde, Tu ne peux pas payer c'est ça ? | Open Subtitles | قُمامةٌ لَعين! لا يُمكنكَ أن تدفع فواتيرك، هاه؟ ! |
Mais Tu ne peux pas sortir d'ici. Pas maintenant. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنكَ الخروج الى هناك ليس الآن |
Tu ne peux pas me laisser encore. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تتركني وحيدة ثانيةً |
Vous ne pouvez pas faire cela. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تفعل هذا. فالأمرُ غيرُ قانوني. |
Vous ne pouvez pas rester ici tout seul à 6O km de tout. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ البقاء هنا وحيداً، لأميال من أي مكان. |
Vous ne pouvez pas lui montrer seulement le bon côté de son fils. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ فقط إبراز جانِب الابن الجيد منكَ لها |
Vous ne pouvez pas exécuter un homme sans le juger. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ إعدام رجل دونما محاكمته أوّلًا. |
Vous ne pouvez pas m'aider à retrouver mon chien ? | Open Subtitles | ما الذى تقصده بقولكَ أنّه لا يُمكنكَ مساعدتى فى العثور على كَلْبى؟ |
- Vous ne pouvez pas la gâter comme ça. - Bien sûr que je peux. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنكَ أن تدللها هكذا ـ بل أستطيع |
L'inverse est vrai aussi. On ne peut pas forcer quelqu'un à apprendre. | Open Subtitles | حسناً، الآن عكسُ ذلكَ صحيح أيضاً لا يُمكنكَ إرغام أحد على التعلُّم |