Les avantages d'un transfert à Bonn du Programme des Volontaires des Nations Unies seraient les suivants : | UN | وتعتبر بون مقرا مميزا لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لﻷسباب التالية: |
Désireux de conclure un accord régissant les questions qui découlent de l'applicabilité au secrétariat de la Convention, mutatis mutandis, de l'Accord relatif au siège du Programme des Volontaires des Nations Unies, | UN | ورغبة منها في إبرام اتفاق لتنظيم الأمور الناشئة عن تطبيق اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، مع إدخال ما يلزم من تعديلات عليه، على أمانة اتفاقية مكافحة التصحر؛ |
Manifestation spéciale consacrée au volontariat dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires (2001) et du trentième anniversaire du Programme des Volontaires | UN | مناسبة خاصة بشأن التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين 2001، والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
À l'avenir, nous espérons que le programme des Volontaires des Nations Unies continuera de mener à bien ses travaux importants. | UN | وللمضيّ قُدُماً، نتمنّى لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة استمرار النجاح في أعماله الهامّة. |
le programme des Volontaires des Nations Unies serait examiné en détail en 1998. | UN | وذكرت أنه سيجري في عام ١٩٩٨ استعراض معمق لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Nous avons versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la République de Corée pour les Volontaires des Nations Unies depuis 1986, et nous avons dépêché un nombre croissant de volontaires coréens pour qu'ils prennent part à différentes activités des Volontaires des Nations Unies. | UN | وما فتئنا نسهم في الصندوق الاستئماني لمتطوعي الأمم المتحدة في جمهورية كوريا منذ عام 1986، وكذلك نرسل عددا متزايدا من المتطوعين الكوريين للمشاركة في أنشطة عديدة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
Une contribution au Programme des Volontaires des Nations Unies serait annoncée ultérieurement. | UN | وسيعلن عن التبرع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في موعد لاحق. |
De l'avis général, les locaux communs sont gérés efficacement par le Groupe des services communs du Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU). | UN | والمباني المشتركة تديرها إدارة جيدة بوجه عام وحدة الخدمات المشتركة التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
Le Bureau du Haut Commissaire au Cambodge a également été heureux de bénéficier de la coopération constante du Programme des Volontaires des Nations Unies en 1997. | UN | كما يعرب مكتب كمبوديا عن تقديره لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على تعاونه المستمر في عام ٧٩٩١. |
Désireux de conclure un accord régissant les questions qui découlent de l'applicabilité au secrétariat de la Convention, mutatis mutandis, de l'Accord relatif au siège du Programme des Volontaires des Nations Unies, | UN | ورغبة منها في إبرام اتفاق لتنظيم اﻷمور الناشئة عن تطبيق اتفاق المقر لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، مع إدخال ما يلزم من تعديلات عليه، على أمانة اتفاقية مكافحة التصحر؛ |
du Programme des Volontaires des Nations Unies (Bonn), | UN | المنسقة التنفيذية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، بون |
Capacité de mise en œuvre, résultats institutionnels et principales ressources du Programme des Volontaires des Nations Unies | UN | قدرات التنفيذ والأثر المؤسسي والموارد الرئيسية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Des experts du Programme des Volontaires des Nations Unies contribuent à la rentabilité de l'assistance technique en collaborant étroitement aux activités financées au titre des CIP. | UN | وقد ارتبط الاختصاصيون التابعون لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ارتباطا وثيقا باﻷنشطة الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادي كوسيلة لتوفير مساعدة تقنية محققة لفعالية التكاليف. |
VI. LA SITUATION ACTUELLE du Programme des Volontaires | UN | سادسا - الحالة الراهنة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة |
Le Coordonnateur exécutif du Programme des Volontaires des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | 32 - وأدلى المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
À la 5e séance, le 15 février, le Coordonnateur exécutif du Programme des Volontaires des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | 76 - في الجلسة الخامسة، التي عقدت في 15 شباط/ فبراير، أدلى المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
L'Administrateur a remercié le Gouvernement suisse et la ville de Genève d'avoir accueilli le programme des Volontaires des Nations Unies. | UN | وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
L'Administrateur a remercié le Gouvernement suisse et la ville de GENEVE d'avoir accueilli le programme des Volontaires des Nations Unies. | UN | وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
le programme des Volontaires des Nations Unies serait examiné en détail en 1998. | UN | وذكرت أنه سيجري في عام ١٩٩٨ استعراض معمق لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
État au 30 juin 1997 des contributions annoncées ou versées pour 1997 au Fonds bénévole spécial pour les Volontaires des Nations Unies | UN | التبرعات المتعهد بسدادها أو المسددة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لصندوق التبرعات الخاص لعام ١٩٩٧، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Une contribution au Programme des Volontaires des Nations Unies serait annoncée ultérieurement. | UN | وسيعلن عن التبرع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في موعد لاحق. |
PROPOSITION CONCERNANT LE TRANSFERT DU PROGRAMME DES VNU À BONN | UN | النقل المقترح لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون |
On ne saurait trop souligner l'importance du Fonds bénévole spécial, premier outil sur lequel s'appuient les Volontaires des Nations Unies pour concevoir de façon continue des méthodes novatrices afin d'imprimer le maximum de pertinence et d'efficacité à leur action. | UN | 19 - برنامج متطوعي الأمم المتحدة: لا يمكن المغالاة في تقدير أهمية صندوق التبرعات الخاص بوصفه الوسيلة الأساسية التي تتيح لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة أن يضع بصفة مستمرة نهجا ابتكارية لتعزيز عمله من حيث درجة الملاءمة والفعالية. |
Le Centre lui fournit des conseils par l'intermédiaire du Volontaire des Nations Unies spécialiste de l'établissement des rapports ainsi que des documents et des renseignements pertinents. | UN | ويقوم المركز بتزويدها بمساعدة استشارية عن طريق موظف إعداد التقارير التابع لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ويقوم أيضا بتزويدها بالوثائق والمعلومات ذات الصلة. |