C'est un coup d'un soir, ou vous vous remettez ensemble ? | Open Subtitles | هل هذه مجرد ليلة واحدة؟ أم ستعودان لبعضكما حقيقةً؟ |
Si vous ne sortez pas ensemble, qu'est-ce que ça signifie pour moi dans le futur ? | Open Subtitles | أوه كرامبا, إذا لم تكونا لبعضكما ماذا يعني هذا بالنسبة لي في المستقبل؟ |
Je-je ne veux juste vraiment pas vous voir ensemble. Je veux dire, vous êtes tellement différents, vraiment. | Open Subtitles | لا أظن أنكما مناسبان لبعضكما بعضاً أقصد، أنتما مختلفان تماماً |
Tu dit n'importe quoi pour ne pas admettre que vous êtes fait l'un pour l'autre. | Open Subtitles | أنت سوف تقول أي شيء لكي لا تعترف أنكما مناسبين لبعضكما البعض |
l'amour du couple, c'est du passé. | Open Subtitles | الحب الذي كان لبعضكما سوف يصبح مودع بالتاريخ |
Est inutile, il montre que les deux sont nécessaires . | Open Subtitles | إنه غير ضروري. من الواضح بأن كلاكما بحاجة لبعضكما. |
En tant qu'ami laisse-moi te dire que la prophétie dit que vous êtes tous les deux destinés à être ensemble. | Open Subtitles | حسنٌ. بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما. |
Ou au moins, un très gros chien, comme un Mastiff. Vous êtes de nouveau ensemble ou pas ? | Open Subtitles | او قريبا من ذلك هل عدتِ أنتِ ودرو لبعضكما ام لا ؟ |
- Vous allez vous remettre ensemble? | Open Subtitles | هل بوسعكما العودة لبعضكما البعض؟ أتمنى لو أعرف |
Vous allez bien ensemble. | Open Subtitles | حسنا، أنتما الاثنان مناسبان تماما لبعضكما البعض. |
Êtes vous en train d'essayer de vous remettre ensemble, ou êtes vous en train d'essayer de trouver une façon gracieuse de mettre fin à votre mariage. | Open Subtitles | هل تحاولان الرجوع لبعضكما ام أنكما تحاولان ايجاد طريقة محترمة لإنهاء هذا الزواج؟ |
Quand toi et papa êtes revenus ensemble, c'était comme si j'avais enfin la famille de mes rêves. | Open Subtitles | إذا عندما عدتما أنت و والدي لبعضكما كنا مثل العائلة التي طالما رغبت بها |
Je viens de comprendre pourquoi vous allez si bien ensemble ! | Open Subtitles | لقد اكتشفت سبب كونكما مناسبان لبعضكما البعض |
Vous deux vous avez vécu tellement de choses ensemble. Vous avez un passé commun. C'est pas si surprenant que vous soyez attirés l'un l'autre. | Open Subtitles | لقد تشاركتما في الكثير، لديكما صلة نادرة ليس من المفاجيء أن تكونا منجذبين لبعضكما البعض |
Je ne veux pas poursuivre une adoption si vous deux allez vous remettre ensemble la famille sera à nouveau réunie. | Open Subtitles | لن أريد أن أتابع التبني إذا رجعتما لبعضكما البعض ويجتمع شمل العائلة من جديد |
On n'irait pas ensemble, mais toi et le bracelet êtes fait l'un pour l'autre. | Open Subtitles | لن نكون أصدقاء، لكنّكَ والسوار قد خلقتما لبعضكما البعض |
Je me demandais comment vous avez su que vous étiez faits l'un pour l'autre ? | Open Subtitles | اريد فقط ان اعرف ، عندما تزوجتما كيف عرفتم انكم مناسبين لبعضكما |
Ça signifie que vous vous aimez, que vous êtes faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | هذا يعني أنكما ما زلتما تحبان بعضكما البعض أنكما خلقتما لبعضكما |
Tes algorithmes te disent que vous êtes faits l'un pour l'autre ? | Open Subtitles | وأظنُ أن خوارزميتك تخبرك بأنكما مُقدَّرين لبعضكما البعض |
Si c'est pas un joli couple. | Open Subtitles | ألستما ملائمين لبعضكما ؟ |
Il est tout à fait inconvenant de vous exposer ainsi, vous murmurant des paroles douces face à face. | Open Subtitles | و لكن من غير اللائق أن تهمسا لبعضكما هكذا وجهاً لوجه |