Tu en as une sacrée paire pour venir habillé comme ça. | Open Subtitles | لابد وأن لديك جرأة كبيرة لتأتي مرتدياً ملابساً كهذه |
Et elle n'est pas apte à venir ici mais peut-être que tu pourrais aller la voir et prendre une photo d'elle pour moi. | Open Subtitles | و هي ليست بحال لتأتي هنا لكن ربما يمكنك أنت تذهب لرؤيتها و تأخد صورة لها من أجلي |
Il vous fallait une excuse pour venir en petite tenue ? | Open Subtitles | هل كنت تحتاج عذراً لتأتي هنا بملابسك الداخلية ؟ |
Mais si on avait parlé au téléphone, vous ne seriez pas venu, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أجل، لكن لو تحدّثنا على الهاتف، فإنّك ما كنت لتأتي للقائي، صحيح؟ |
Vous pensiez probablement que c'était une bonne idée de venir ici. | Open Subtitles | ربما كنت تعتقدين انها فكرة جيدة لتأتي الى هنا |
Assiège son château, donne-lui l'occasion de venir à la Ville Sainte pour s'agenouiller devant Rome. | Open Subtitles | لتفرض حصاراً على قلعتها أعطها فرصة لتأتي للمدينة المقدسة لتحني ركبتها لروما |
J'ai appelé Susie et l'ai invitée à venir au bar. | Open Subtitles | لقد اتصلت على سوسي ودعوتها لتأتي الى البار |
Écrivez ce que vous gagnez aujourd'hui, rayez-le, écrivez ce que vous devriez gagner, et ajoutez combien coûte un vol pour New York en première classe pour venir travailler avec moi. | Open Subtitles | تكتب الرقم الذي تجنيه الآن و تتجاوزه و تكتب مالذي يجب أن تحققه و من ثم تقدر كم سيكلفك ركوب الطائرة لتأتي إلى نيويورك |
Tu n'es pas obligée de venir si tu ne veux pas. | Open Subtitles | لست مضطرة لتأتي معنا اذا كنت لا تريدين ذلك |
On pensait que ce serait une opportunité pour Mona de venir ici et retrouver tout le monde. | Open Subtitles | حسنا، كنا نظن أنها فرصة جيدة لمونا لتأتي إلى هنا، وإعادة الاتصال مع الجميع |
Tu dois être dans un sale pétrin pour venir me voir. | Open Subtitles | لابد أنّكَ في ورطة كبيرة لتأتي إلى هنا لمَ تحتاج المال؟ |
Et tu as quand même le culot de venir ici au nom de la paix. | Open Subtitles | والآن لديك الجرأة لتأتي هنا باسم السلام؟ |
Vous disparaissez pendant deux semaines, et puis vous avez le culot de venir ici et de me faire taire ? | Open Subtitles | اختفيت عن الأنظار لمدة أسبوعين ومن ثم تملك الشجاعة لتأتي إلى هُنا وتطلب مني الصمت ؟ أجل |
Vous ne pas attendre pour l'action à venir à vous, vous exécutez à elle. | Open Subtitles | لا تنتظر المغامرة لتأتي إليك بل اذهب راكضًا إليها. |
Vous n'avez pas le droit de venir ici et de me poser ces questions personnelles. | Open Subtitles | ليس لديك اي حق لتأتي هنا وتسألني هذه الاسألة الشخصية |
Tout ce qu'il a besoin ce sont de quelques chaises, et il est prêt à venir deux fois par semaine. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو عدد قليل من الكراسي، وقال انه على استعداد لتأتي في مرتين في الأسبوع. |
Stopper ton entrainement que tu aimes tant pour venir avec nous en vacances. | Open Subtitles | ما زلت متفاجئة لأنّك تركت كلّ تلك التدريبات التي تحبّها فقط لتأتي معنا |
Si c'était vrai, tu ne serais pas venu pour me parler. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً لم تكن لتأتي لتتحدث معي |
Il n'a pas été autorisé à téléphoner à sa famille pour demander qu'on vienne le chercher. | UN | ولم يُسمح له بإجراء اتصال هاتفي بأسرته لتأتي لاصطحابه معها. |
Karen on a besoin que tu viennes pour identifier le corps. | Open Subtitles | كارين، نحن بحاجة لكِ لتأتي وتتعرفي على الجثة. |
L'auteur estime également avoir épuisé les recours internes quant aux demandes de mise en liberté sous caution, et que les recours mentionnés par l'État partie n'avaient aucune chance d'aboutir et n'étaient pas disponibles. | UN | ويرى أيضاً أنه استنفد سبل الانتصاف الداخلية فيما يتصل بطلبات الإفراج عنه بكفالة، وأن سبل الانتصاف التي ذكرتها الدولة الطرف ما كانت متاحة وما كانت لتأتي بنتيجة(). |