"لتخريب" - Translation from Arabic to French

    • saboter
        
    • gâcher
        
    • ruiner
        
    • gâché
        
    • avoir ruiné
        
    • subvertir
        
    • sabotage
        
    • détruire
        
    • vandaliser
        
    D'abord tu me rejettes, maintenant tu m'accuses de saboter ta nouvelle relation ? Open Subtitles أولا تنفصلي عني والآن أنت تتهميني لتخريب العلاقة الجديدة؟
    Sinon comment aurait-il pu saboter les parachutes? Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يستطيع بها الدخول لتخريب المظلات
    Souvenez-vous, ils les ont utilisé pour saboter les centrales nucléaires iraniennes. Open Subtitles لعلّكِ تذكرين أنّهم استُخدِموا لتخريب أجهزة الطّرد المركزيّة النوويّة الإيرانيّة.
    Bien sûr que si, ou tu trouveras un autre moyen de tout gâcher. Open Subtitles بلى ستفعلين أو ستجدين طريقة أخرى لتخريب الأمر
    La dernière chose que je veux vous donner c'est une raison de ruiner ma vie. Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو إعطاؤكم سببًا لتخريب حياتي.
    Je veux juste m'excuser d'avoir gâché ton mariage. Open Subtitles ..أنا فقط أريد إخبارك كم أنا آسفة لتخريب حفل زفافك
    Il reprochait à l'entraîneur d'avoir ruiné ses chances, au championnat d'État. Open Subtitles وألقى باللوم على المدرب لتخريب حظوظه في بطولة الدولة.
    Bon, si quelqu'un les a embauché pour saboter Wide Awake, Open Subtitles حسنا ، إن كان أحد ما إستأجرهما لتخريب مشروع اليقظة
    Quoi qu'il en soit, pour ceux d'entre vous qui sont désireux d'abandonner l'expédition consistant à saboter mon travail, vous êtes libres de partir. Open Subtitles على العموم, لهؤلاء الذين الذين هم على استعداد للتخلي عن هذه المؤامرة لتخريب عملي كمساعد للمدير
    Qu'il soit un de vos amis ou pas, il sera pendu pour avoir tenté de saboter le chemin de fer. Open Subtitles سواء كان صديقكِ أم لا، سيُشنق لتخريب السّكّة الحديديّة.
    Tu ne culpabilises pas de saboter le projet de ton père ? Open Subtitles ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟
    Tu ne culpabilises pas de saboter ton père ? Open Subtitles ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟
    Tu ne culpabilises pas de saboter ton père ? Open Subtitles ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟
    Je ne vais pas saboter ton mariage. Open Subtitles دعيني أكون واضحا حول هذا. أنا لن أقوم بـ شيئاً لتخريب زواجك،
    N'en as-tu pas fait assez pour me gâcher la vie ? Open Subtitles ألم تقومي بما فيه الكفاية لتخريب حياتي ؟
    Il est sûrement en train de penser à un nouveau plan pour nous gâcher la vie. Open Subtitles هو من المحتمل بالخارج يحلم بطرقِ جديدة لتخريب حياتنا.
    Désolée de ruiner ta soirée, mais tu ne répondais pas au téléphone. Open Subtitles انظري، أنا آسفه لتخريب حفلتك ولكنكِ لم تجيبي على هاتفك
    De plus, elle n'avait pas le pouvoir de ruiner mon exceptionnelle journée. Open Subtitles بالأضافة , هي ليس لديها أي قوة لتخريب يومي المميز
    Merci d'avoir tout gâché et d'être un aussi mauvais menteur. Open Subtitles شكرالك لتخريب كل شي وكونك كاذب سيء
    J'aurais pas dit ça comme ça, mais tu m'en veux d'avoir ruiné ton bêtisier, donc j'ai fait toute ta paperasse. Open Subtitles ستجعلني اكثر سعادة من يوم زواجي حسنا, ذلك لم يكن الطريقة الافضل لاكن اعرف انك كنت غاضب علي لتخريب وقتك الخاص,
    Enjoignant à ceux qui ont recours à la violence pour essayer de subvertir le processus politique de rendre les armes et de participer au processus politique, et encourageant le Gouvernement iraquien à continuer d'ouvrir la porte à tous ceux qui renoncent à la violence, UN وإذ يطالب أولئك الذين يستخدمون العنف في محاولة لتخريب العملية السياسية بضرورة إلقاء سلاحهم والمشاركة في العملية السياسية، وإذ يشجع حكومة العراق على مواصلة التعامل مع كل من ينبذ العنف،
    C'est une flagrante violation de l'injonction de silence et une tentative délibérée de sabotage de l'accord que le procureur a offert à mon client. Open Subtitles إنه إنتهاك صارخ لأمر منع النشر ومحاولة متعمدة لتخريب إتفاق الإقرار بالذنب الذي عرضه المُدعي العام على موكلي
    Et il suffit d'un seul... moment impulsif pour tout détruire. Open Subtitles ولا يلزم إلا لحظة تهور واحدة لتخريب كل شئ
    Oh, mais il est un bon moment pour vous de vandaliser ma chrysler bien. Open Subtitles لكنه الوقت المناسب لك لتخريب حفل تكريمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more