Le fait que tu ne fasses pas tout pour m'aider. | Open Subtitles | الحقيقة أنك لا تفعل كل ما بوسعك لتساعدني |
Je pourrais avoir besoin de toi pour m'aider à attirer des journalistes réputés pour Lemarchal. | Open Subtitles | قد أحتاج اليك لتساعدني في جلب الصحفيين الحائزين على الجوائز الى لامارشال |
Je compte sur toi pour m'aider à consolider cette meute, pas à la déchirer. | Open Subtitles | اعتمدت عليك لتساعدني في أبقاء هذا القطيع متماسك وليس ان تمزقه |
J'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | أرجوك, أنا أحتاجك لتساعدني |
Et tu ne m'aurais pas aidé si je t'avais juste demandé ? | Open Subtitles | وأنت لم تكن لتساعدني لو أنني كنت طلبت منك فحسب؟ |
Ça ne te fait rien que j'aie les nerfs à vif, demandant à ma fille unique de m'aider à traverser ça ? | Open Subtitles | ألا يعني لك شيئاً أن أكون في وضع عاطفي حساس وألجأ إلى ابنتي الوحيدة لتساعدني في هذه المرحلة؟ |
Tu devrais me filer un truc pour m'aider à me concentrer. | Open Subtitles | ربما يجب ان تعطيني بعض الحبوب لتساعدني على التركيز |
Quand elle est venue pour m'aider à tout ranger, main dans la main, on a pleuré. | Open Subtitles | عندما أتت لتساعدني ،لترتيب كل شيء للخارج بكينا معا ونحن ممسكان بأيدي بعض |
En fait j'espérais que tu aurais un peu de temps après les cours pour m'aider. | Open Subtitles | لقد كنت في الواقع أتمنى أن يكون لديك وقت بعد المدرسة لتساعدني |
Et tu as intérêt à être là pour m'aider quand ça sera le cas. | Open Subtitles | و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور |
Tout ce que je demande c'est que tu utilises ce magnifique grand cerveau qu'est le tien pour m'aider, à enfin, avoir cette ville sous mon contrôle. | Open Subtitles | اسمعني، كل ما أطلبه أن تستخدم هذا العقل الكبير الجميل لتساعدني في النهاية |
Ce harpon était enchanté pour m'aider à trouver des âmes rebelles telles que la tienne. | Open Subtitles | كانت هذه الحربة مسحورة لتساعدني في العثور على الأرواح الخاوية كروحك |
Mais je compte sur mon assistant juste là pour m'aider. | Open Subtitles | لكنني سوف أعتمد على مساعدتي هنا لتساعدني |
Vous ne pouvez pas savoir combien de fois j'ai espéré que vous soyez là pour m'aider à les déchiffrer. | Open Subtitles | لا أستطيع أخبارك كم هي الأوقات التي تمنيت لو كنت موجود هنا لتساعدني على فك رموزها |
son esprit , je veux dire t'a envoyé pour m'aider à le contacter | Open Subtitles | و روحه ، أعني أنّك أُرسلِت لتساعدني علي التواصل معه. |
Tu as fais de la tyrolienne à plus d'une centaines de mètres pour m'aider ce soir. | Open Subtitles | إنزلقت على حبل من إرتفاع مئة متر لتساعدني الليلة. |
Chaque fois que je vais dans le futur, je ramène mon Moi futur pour m'aider. Bonjour. | Open Subtitles | في كُل مرة أزور فيها المستقبل، أعيد نفسي المستقبلية لتساعدني. |
Oui, apparemment, parce que je pense que vous avez la moitié d'un cerveau, et j'en ai besoin... pour m'aider à distiller la vie d'une personne incroyable en quelques dizaines de milliers de mots. | Open Subtitles | أجل، كما يبدو لأنني أعتقد أنك لديكَ نصف عقل و أنا بحاجته لتساعدني لجعل حياة شخص خالدَ |
J'ai supplié qu'on nous aide. Ma propre mère m'a tourné le dos. | Open Subtitles | توسّلتُ أمي لتساعدني لكنّها تجاهلتني |
J'ai besoin de ton aide pour franchir cette étape. | Open Subtitles | وأريدك أن تكون موجوداً لتساعدني في هذا |
Le jour où le médecin m'a dit que j'attendais une fille, une infirmière égyptienne à qui j'avais raconté mon histoire m'a aidé à fuir dans un navire grec. | Open Subtitles | في يوم قال لي الطبيب بأنه يتوقع إن الطفل فتاة حكيت القصة لممرضة مصرية... لتساعدني على الهرب على متن سفينة يونانية |
J'ignore ce qui se passe, mais je sais qu'on a un problème, et il faut que tu sois en état de m'aider à le résoudre. | Open Subtitles | أجهل ما الذي يحدث، لكنني أعرف أن لدينا مشكلة، وأود أن تكون صافي الذهن لتساعدني على حلها. |