"لتقابل" - Translation from Arabic to French

    • rencontrer
        
    • rencontre
        
    • rencontres
        
    Je crois qu'il est temps pour toi de rencontrer notre monstre. Open Subtitles أعتقد أنّه قد حان الوقت لتقابل الوحش الخاص بنا
    Hey, je t'ai regardé essayer d'aider ton amie à rencontrer quelqu'un, et je trouve ça adorable. Open Subtitles مرحباً, كنت اراقبك تحاول مساعدة صديقتك لتقابل احداً. واظن انه شيء لطيف للغاية.
    Vous n'avez pas voyagé entre les dimensions juste pour rencontrer Flash. Open Subtitles أظنك لم تسافر عبر الأبعاد الزمنية لتقابل البرق فحسب
    Où a-t-elle trouvé le temps de rencontrer tous ces gens? Open Subtitles أين وجدت سوزي الوقت لتقابل كل هؤلاء الناس؟
    Après toutes ces années, je pense qu'il est temps qu'elle rencontre enfin sa mère. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات، أعتقد أنّ الوقت حان أخيراً لتقابل والدتها
    Tu n'as pas eu le courage de faire des rencontres. Open Subtitles لم تتحلى بالشجاعة أيضاً لتقابل أمرأة أخرى
    Plutôt rapide pour la serveuse pour rencontrer maman et papa, tu ne pense pas? Open Subtitles الأمر سريع نوعا ما إلى نادلة لتقابل الأم و الأب
    Il est temps de rencontrer ta reine. Je veux plus de toi et de tes merveilleux secrets. Open Subtitles لقد حان الوقت لتقابل مليكتك يجب أن احصل على المزيد منكِ
    Venez rencontrer la famille, et le repas est bientôt prêt. Open Subtitles تعال لتقابل أفراد الأسرة والغداء جاهز تقريباً
    Écoute, Sheldon, je crois que quand ce sera le bon moment pour rencontrer quelqu'un, ça arrivera. Open Subtitles أعتقد أنه عندما يحين الوقت المناسب لتقابل امرأة، فستقابلها بلا شك، حسنٌ؟
    Papa, tu es venu à New-York pour rencontrer un type trouvé sur internet. Open Subtitles أبي لقد اتيت لنيويورك لتقابل شخصًا وجدته على الإنترنت
    Ce qui veut dire qu'il l'emmène rencontrer son cher père. Open Subtitles وهذا يعني أنه سيأخذها لتقابل والدها العزيز.
    J'ai dit à Dani qu'elle ne pouvait pas aller en rendez-vous et tu l'emmène rencontrer un garçon? Open Subtitles لقد قلت لدانى انها لا تستطيع المواعدة و انت اخذتيها لتقابل ولدا
    Et je pense qu'elle est partie pour rencontrer Andrew sans nous. Open Subtitles واعتقد انها ذهبت هناك لتقابل اندرو بدوننا
    Pourrais-je vous accompagner... de l'autre côté de la rue pour y rencontrer une sommité locale" ? Open Subtitles هل لي أن أرافقك عبر الشارع لتقابل النجم المحلي؟
    II est temps de rencontrer Ie membre Ie plus influent de Ia défense. Open Subtitles اظن انة الوقت لتقابل أهم شخص في فريق الدفاع
    Et toi, tu l'as seulement utilisé pour rencontrer des filles et te sortir des bagarres. Open Subtitles حسنا , لقد إستخدمته لتقابل الفتيات وأن تخرج من المشاجرات.
    Et maintenant que vous allez rencontrer votre nouveau maître, relevez cette casquette. Open Subtitles حان الوقت لتقابل سيدك الجديد إسحب تلك القبعة من عيونك
    Pour te dire la vérité, je l'ai amené pour rencontrer le Sénateur. Open Subtitles لأخبركم الحقيقة, لقد أحضرتها لتقابل عضو الكونغرس
    Hazel s'en va rencontrer sa nouvelle meuf à la cage de frappeurs. Open Subtitles هازل بالخارج لتقابل لتقابل فتاتها بطريقة أفلاطونية في أقفاص الضرب
    Il est juste que vous étiez aller à la rencontre de mon père et j'ai été si inquiet pour lui. Open Subtitles .. ظننتك ستأتي لتقابل والدي .وكنت قلقة كثيراً عليه ..
    Il est temps que tu rencontres la résistance. Open Subtitles حان الوقت لتقابل القاطنين تحت الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more