"لتقييم الفعالية" - Translation from Arabic to French

    • évaluation de l'efficacité
        
    • pour évaluer l'efficacité
        
    • Evaluation de l'efficacité
        
    Selon cette option, le secrétariat rassemblerait les données nécessaires à l'évaluation de l'efficacité, qui seraient ensuite examinées par le groupe de coordination au mandat élargi. UN وفي هذا الخيار تجمّع الأمانة البيانات لتقييم الفعالية التي ينظر فيها فريق التنسيق الموسّع.
    Selon cette option, le secrétariat rassemblerait les données nécessaires à l'évaluation de l'efficacité, qui seraient ensuite examinées par le groupe d'experts. UN وفي هذا الخيار تجمّع الأمانة البيانات لتقييم الفعالية التي ينظر فيها فريق الخبراء هذا.
    Elaboration du rapport mondial de surveillance sur la première évaluation de l'efficacité UN تفاصيل تقرير الرصد العالمي لتقييم الفعالية الأول
    Elles ont insisté pour que ce budget porte sur toutes les sources de financement et prévoit des mesures pour évaluer l'efficacité et la comparabilité des opérations. UN وشددت على ضرورة إدماج جميع مصادر الموارد، وفي نفس الوقت استحداث تدابير لتقييم الفعالية التنفيذية والقابلية للمقارنة.
    Elaboration du rapport mondial de surveillance sur la première évaluation de l'efficacité UN تفاصيل تقرير الرصد العالمي لتقييم الفعالية الأول
    Le secrétariat est chargé de compiler les éléments du premier rapport mondial de surveillance à prendre en compte dans la première évaluation de l'efficacité. UN وتتحمل الأمانة مسؤولية تجميع العناصر لتقييم الفعالية الأول وذلك حسب صلته بتقرير الرصد العالمي الأول.
    Cette étape a pour but d'évaluer l'aptitude des activités à fournir des données de qualité convenable pour l'évaluation de l'efficacité. UN الغرض من هذه الخطوة هو تقييم الأنشطة من حيث قدرتها على توفير بيانات ذات جودة كافية لتقييم الفعالية.
    Sous-traitance - évaluation de l'efficacité, données existantes UN العقود من الباطن لتقييم الفعالية للبيانات الموجودة
    300 000 dollars pour la conception d'un plan d'ensemble de suivi aux fins d'évaluation de l'efficacité UN 000 300 دولار لوضع خطة الرصد العالمي لتقييم الفعالية
    Sous-traitance - évaluation de l'efficacité, données existantes UN العقود من الباطن لتقييم الفعالية للبيانات الموجودة
    Plan mondial de surveillance aux fins d'évaluation de l'efficacité de la Convention UN خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية
    Un comité d'évaluation de l'efficacité serait ensuite établi pour analyser les informations compilées par le Secrétariat. UN 14- ولإكمال المرحلة الثانية، ستنشأ لجنة لتقييم الفعالية لكي تستعرض المعلومات التي جمعتها الأمانة.
    Il s'est déclaré préoccupé par le faible taux de soumission des rapports nationaux, soulignant que l'amélioration de ce taux était essentielle pour l'évaluation de l'efficacité. UN وأعرب عن قلقه إزاء المعدل المتدني لتقديم التقارير الوطنية مشدداً على أن تحسين الإبلاغ يتسم بأهمية بالغة لتقييم الفعالية.
    SC-6/23 : Plan mondial de surveillance aux fins d'évaluation de l'efficacité de la Convention UN المقرر ا س - 6/23: خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية
    UNEP/POPS/COP.6/28 Plan mondial de surveillance aux fins d'évaluation de l'efficacité de la Convention UN UNEP/POPS/COP.6/28 خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية
    :: L'élaboration et l'adoption par le Comité de haut niveau sur les programmes et le GNUD d'un cadre de résultats, de critères de référence et de méthodes d'évaluation de l'efficacité des activités opérationnelles du système des Nations Unies progresse. UN :: إحراز تقدم في قيام اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع إطار ومعايير ونهج واعتمادها لتقييم الفعالية والأثر
    La présente compilation expose dans son chapitre II la démarche initiale adoptée aux fins de l'évaluation de l'efficacité. UN 5 - وتعرض المجموعة الحالية في الفصل الثاني النهج الأولي المتبع لتقييم الفعالية.
    Elles ont insisté pour que ce budget porte sur toutes les sources de financement et prévoit des mesures pour évaluer l'efficacité et la comparabilité des opérations. UN وشددت على ضرورة إدماج جميع مصادر الموارد، وفي نفس الوقت استحداث تدابير لتقييم الفعالية التنفيذية والقابلية للمقارنة.
    Des recommandations ont été formulées à chaque établissement pour qu'ils effectuent des progrès, avec des résultats de référence non-identifiables pour évaluer l'efficacité des mesures prises; UN وقُدمت للمستشفيات توصيات مكيفة وفق حاجة كل منها لإدخال تحسينات، مشفوعة بنتائج مرجعية غير محددة لتقييم الفعالية.
    Les conclusions du séminaires sont donc préliminaires et ne concernent que les modalités, car il est encore trop tôt pour évaluer l'efficacité de l'initiative Unité d'action des Nations Unies dans le domaine du développement. UN وبالتالي، فإن النتائج أولية ومرتبطة بجوانب هذه العملية، إذ لم يحن الوقت بعد لتقييم الفعالية الإنمائية لمبادرة توحيد الأداء.
    Evaluation de l'efficacité - données existantes UN العقود من الباطن للبيانات الحالية لتقييم الفعالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more