"لتمويل الإدارة" - Translation from Arabic to French

    • du financement de la gestion
        
    • pour financer la gestion
        
    • pour le financement de la gestion
        
    • de financement de la gestion
        
    • au financement de la gestion
        
    • financement pour la gestion
        
    • financement aux fins d'une gestion
        
    • pour assurer une gestion
        
    • du financement des services administratifs
        
    • afin de financer la gestion
        
    • concernant le financement de la gestion
        
    :: Mener une analyse coûts-avantages des diverses pratiques de gestion des forêts comme fondement du financement de la gestion forestière durable; UN :: إجراء تحليلات لتكاليف ومنافع مختلف ممارسات الإدارة الحرجية كأساس لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة
    L'évaluation détaillée des initiatives existantes contribuerait quant à elle à renforcer leur efficacité en termes de promotion du financement de la gestion durable des forêts. UN وسيساعد إجراء تقييم مفصل للمبادرات القائمة في تعزيز فعاليتها في الترويج لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Le Cameroun étudie la manière de mieux utiliser les recettes tirées du secteur forestier pour financer la gestion durable des forêts. UN وتدرس الكاميرون كيفية تحسين استخدام الإيرادات المتأتية من قطاع الغابات لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Approche intégrée pour le financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN النهج المتكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    Les organisations régionales pouvaient être des moyens efficaces de financement de la gestion forestière durable et de l'harmonisation des politiques. UN ويمكن أن تكون المنظمات الإقليمية قنوات فعالة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات ومواءمة السياسات.
    :: La mise en place d'un environnement réglementaire, juridique et institutionnel propice au financement de la gestion durable des forêts revêt une importance primordiale. UN :: يعد وضع سياسة تمكينية، وتهيئة بيئة قانونية ومؤسسية لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة أمرا بالغ الأهمية.
    Il a également donné son point de vue sur la création éventuelle de mécanismes de financement pour la gestion durable des forêts. UN وقدمت أيضا آراءها عن الآليات المحتملة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Justification du financement de la gestion durable des forêts UN الأساس المنطقي لتمويل الإدارة المستدامة للغابات
    Le respect de ces droits est un élément majeur pour engager des partenariats au service du financement de la gestion durable des forêts au niveau local. UN ويشكل احترام هذه الحقوق أحد الجوانب الهامة في إقامة شراكات لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة على الصعيد المحلي.
    Le nombre d'initiatives en partenariats bénéficiant d'un appui en vue du financement de la gestion durable des terres. UN عدد مبادرات الشراكات المدعومة لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets : projet de proposition du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات: مشروع اقتراح مقدم من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le Secrétariat a l'honneur de transmettre, en annexe de la présente note, le projet de proposition du Directeur exécutif pour une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع اقتراح المدير التنفيذي لنهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    A. Initiatives et mécanismes existants et nouveaux pour financer la gestion durable des forêts UN ألف - المبادرات الحالية والناشئة والآليات اللازمة لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة
    Un fonds mondial pourrait définir le rôle que pourraient jouer les fonds nationaux, en complétant les ressources au niveau du pays, pour financer la gestion forestière durable, y compris les fonds forestiers nationaux. UN وينبغي للصندوق العالمي أيضا أن يحدد دورا للصناديق الوطنية التي ستكمل الموارد على الصعيد القطري لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الصناديق الوطنية للغابات.
    Approche intégrée pour le financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN النهج المتكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    Approche intégrée pour le financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN النهج المتكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    :: Il a été indiqué que la mobilisation des ressources nationales était importante pour l'établissement de stratégies nationales de financement de la gestion durable des forêts. UN :: وتم التسليم بأهمية تعبئة الموارد الوطنية لوضع الاستراتيجيات الوطنية اللازمة لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة.
    Les participants ont noté que REDD-plus ouvrait de nouvelles et importantes possibilités en matière de financement de la gestion durable des forêts, mais que certaines règles internationales susceptibles d'être adoptées en réponse susciteraient alors plusieurs préoccupations. UN 19 - ولاحظ المشاركون أنه يمكن للبرنامج المعزز أن يوفر فرصة جديدة كبيرة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، إلا أنه يوجد أيضاً عدد من الشواغل المتعلقة بالقواعد الدولية التي يمكن اعتمادها.
    Informations à l'intention du CRIC et de la Conférence des Parties concernant des questions clefs liées au financement de la gestion durable des terres. UN إتاحة معلومات عن القضايا الرئيسية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولمؤتمر الأطراف.
    Appuyer l'établissement de partenariats régionaux destinés au financement de la gestion durable des terres UN دعم بناء شراكات إقليمية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    Le portefeuille de ces mécanismes doit être complété par de nouvelles sources et de nouveaux mécanismes de financement pour la gestion durable des forêts. UN والحافظة المالية لهذه الآليات بحاجة إلى استكمالها بمصادر وآليات جديدة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    e) Aider les pays à élaborer des stratégies nationales de financement aux fins d'une gestion durable des forêts dans le cadre de programmes forestiers nationaux ou leur équivalent, comme il est demandé dans l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts; UN (هـ) مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات وطنية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات في إطار البرامج الوطنية الخاصة بالغابات أو ما يعادلها، على النحو المطلوب في الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛
    5. Préconise une approche intégrée pour financer la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets et souligne que les trois composantes de cette démarche, à savoir l'intégration, la participation des industries et le financement extérieur ciblé, sont complémentaires et indispensables pour assurer une gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à tous les niveaux; UN 5 - ترحب بنهج متكامل لمعالجة مسألة تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، وتؤكد أن المكونات الثلاثة للنهج المتكامل، وهي الإدماج وإشراك المؤسسات الصناعية والتمويل الخارجي المخصص، تعضد بعضها بعضاً وأنها جميعاً مهمة لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على كافة المستويات؛
    Les ressources extrabudgétaires constituent en conséquence une part importante du financement des services administratifs à Nairobi. UN ولذلك، فإن أحد العناصر المهمة لتمويل الإدارة في نيروبي مصدره من خارج الميزانية.
    i) Inviter les institutions internationales et régionales de financement et de développement à affecter des ressources supplémentaires aux pays en développement afin de financer la gestion durable des forêts; UN (ط) دعوة المؤسسات المالية والإنمائية الدولية والإقليمية إلى إرسال موارد إضافية إلى البلدان النامية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات؛
    H. Initiative parrainée par les pays à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts, concernant le financement de la gestion durable des forêts UN حاء - المبادرة القطرية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات دعماً لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more