"لتمويل التزامات نهاية" - Translation from Arabic to French

    • financement des prestations liées à la cessation
        
    de financement des prestations liées à la cessation de service et une procédure de gestion de ces fonds UN أن يطلب الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة تلك الخطة
    Élaborer un plan de financement des prestations liées à la cessation de service et le soumettre à l'examen de son organe directeur UN وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعرضها على مجلس الإدارة للنظر فيها
    ONU-Femmes a établi un plan de financement des prestations liées à la cessation de service. UN وضعت خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    Le Comité a noté que l'UNOPS ne s'était pas doté d'un plan de financement des prestations liées à la cessation de service en bonne et due forme. UN 118 - ولاحظ المجلس أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لم تكن لديه خطة موثقة رسميا لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    Le Comité réaffirme sa recommandation antérieure selon laquelle la Caisse devrait élaborer un plan de financement des prestations liées à la cessation de service et le soumettre à l'examen de son organe directeur. UN 135 - وأعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع الصندوق خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته.
    Dans son précédent rapport (A/63/5/Add.9, par. 77), le Comité a examiné la question d'un plan de financement des prestations liées à la cessation de service. UN 61 - تناول المجلس في تقريره السابق (A/63/5/Add.9، الفقرة 77) مسألة وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    Cependant, le Comité a relevé que l'UNODC ne s'était pas officiellement doté d'un plan de financement des prestations liées à la cessation de service approuvé par la Commission des stupéfiants et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 62 - بيد أن المجلس لاحظ أن المكتب لا توجد لديه أي خطة موثقة رسميا ومعتمدة من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    w) D'élaborer un plan de financement des prestations liées à la cessation de service et le soumettre à l'examen de son organe directeur; UN (ث) وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعرضها على مجلس إدارته للنظر فيها؛
    w) Le Comité recommande à la Caisse d'élaborer un plan de financement des prestations liées à la cessation de service et le soumettre à l'examen de son organe directeur (par. 135). UN (ث) أن يضع الصندوق خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعرضها على مجلس إدارته للنظر فيها (الفقرة 135)؛
    La Caisse a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de demander à l'organe directeur d'approuver officiellement un plan de financement des prestations liées à la cessation de service et une procédure de gestion de ces fonds. UN 91 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يطلب من مجلس الإدارة الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة هذه الأموال.
    b) financement des prestations liées à la cessation de service, y compris l'assurance maladie. Dans ses rapports précédents (A/63/5/Add.2 et Corr.1, par. 114, et A/65/5/Add.2, par. 75), le Comité avait recommandé que l'UNICEF constitue des réserves suffisantes pour financer les prestations liées à la cessation de service. UN (ب) تمويل التزامات نهاية الخدمة (بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة - في تقريرين سابقين (A/63/5/Add.2 و Corr.1، الفقرة 114؛ و A/65/5/Add.2، الفقرة 75)، أوصى المجلس بأن تضع اليونيسيف جانبا احتياطيات كافية لتمويل التزامات نهاية الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more