"لتوانيا" - Arabic French dictionary

    لِتُوَانِيَا

    proper noun

    لِتْوَانْيَا

    proper noun

    "لتوانيا" - Translation from Arabic to French

    • Lituanie
        
    En conséquence, la République de Lituanie ne s'est jamais dotée d'armes nucléaires, de programme nucléaire militaire ou de vecteurs. UN وبناء عليه، لم تمتلك جمهورية لتوانيا قط سلاحا نوويا أو برنامجا عسكريا نوويا أو وسائل لإيصال هذه الأسلحة.
    Malheureusement, les réponses de la Lituanie et d'Oman sont arrivées trop tard pour être traduites et prises en considération dans le présent rapport. UN وللأسف لم تتسن ترجمة تقريري لتوانيا وعمان وإدراجهما في التقرير لورودهما في وقت متأخر للغاية.
    J'informe l'Assemblée que depuis la présentation du projet de résolution par le Canada, les pays suivants s'en sont également portés coauteurs : Bulgarie, Estonie, Guyana et Lituanie. UN أود أن أعلن أنه منذ أن عرضت كندا مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: إستونيا، بلغاريا، غيانا، لتوانيا.
    M. Valdas Adamkus, Président de la République de Lituanie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد فالداس أدامكوس، رئيس جمهورية لتوانيا إلى قاعة الجمعية العامة.
    Préparation d'un projet de moyenne envergure dans les domaines prioritaires définis lors de l'élaboration du plan national de mise en œuvre de la Lituanie UN وضع برنامج متوسط الحجم في مجالات الأولوية المحددة أثناء قيام لتوانيا بوضع خطة التنفيذ الوطنية الخاصة بها
    Les militaires russes ne peuvent pas privatiser ni vendre leurs maisons étant donné la législation discriminatoire en Lettonie; la situation est différente en Lituanie. UN إن اﻷفــراد العسكرييــن الروس لا يستطيعون خصخصة مساكنهم أو بيعها بأنفسهـــم، وذلك بسبب التشريع التمييزي القائم في لاتفيا، بخلاف الحال في لتوانيا.
    Outre les éléments qui entrent dans la composition actuelle de la Force, je propose que la Lituanie soit ajoutée à la liste des États Membres autorisés à fournir des contingents militaires à la FORPRONU. UN وعلاوة على التكوين الحالي للقوة، أقترح أن تضاف لتوانيا إلى الدول اﻷعضاء المأذون لها بالمساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    En effet, l'adhésion des nouveaux pays membres de l'Union européenne a permis le recrutement de femmes en tant qu'artistes de cabaret pour des périodes courtes, venant notamment de la Lituanie, de la Pologne, de la Roumanie, de la Bulgarie et de la République tchèque. UN وأتاح انضمام بلدان جديدة إلى الاتحاد الأوروبي تعيين نساء كفنانات في ملاهي ليلية لفترات قصيرة، ولا سيما النساء القادمات من لتوانيا وبولندا ورومانيا وبلغاريا والجمهورية التشيكية.
    La République de Lituanie tient à exprimer son attachement à la mise en œuvre et à l'universalisation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 2 - وتؤكد جمهورية لتوانيا التزامها بتعزيز تنفيذ اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية وإضفاء طابع عالمي عليها.
    Lors des récentes visites que j'ai effectuées dans les pays baltes (Lituanie, Lettonie, Estonie), j'ai eu l'occasion de m'entretenir au plus haut niveau des problèmes afférents aux droits des minorités. UN " وخلال الزيارات التي أجريتها مؤخراً في بلدان البلطيق وهي لتوانيا وليتونيا واستونيا، أتيحت لي الفرصة لمناقشة المشاكل المتعلقة بحقوق اﻷقليات على أعلى المستويات.
    Barbade Lituanie UN بربادوس لتوانيا
    Présenté par la délégation de la Lituanie. UN قدمه وفد لتوانيا.
    La Lituanie est partie à 13 instruments internationaux contre le terrorisme, ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme (voir tableau 2 ci-dessous). UN 52 - لتوانيا كانت طرفا في 13 من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب إضافة إلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه).
    puis : M. Petkus (Vice-Président) (Lituanie) UN ثــم: السيد بيتكوس (نائب الرئيس) (لتوانيا)
    Toutefois, la Commission économique pour l'Europe (CEE) a fait savoir qu'entre 1994 et 2001, la proportion de femmes dans le secteur a chuté de près de 23 points de pourcentage en Lituanie et entre 7 et 8 points de pourcentage en République tchèque et en Estonie. UN ومن ناحية ثانية، فعلى نحو ما أفادت به اللجنة الاقتصادية لأوروبا انخفضت حصة المرأة من الوظائف في هذا القطاع بنسبة 23 نقطة مئوية في لتوانيا وبنسبة سبع إلى ثماني نقاط مئوية في الجمهورية التشيكية وفي إستونيا، في ما بين سنتي 1994 و 2001.
    La Lituanie, le Maroc, la République d'Arménie et la République de Macédoine ont également fourni des informations sur leurs données de surveillance qui peuvent être consultées dans le document POPRC/LINDANE/INF.1. Exposition UN كما أبلغت لتوانيا والمغرب وجمهورية أرمينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة عن بيانات رصد، ويمكن الرجوع إلى هذه المعلومات في الوثيقة POPRC/LINDANE/INF.1.
    Birute Abraitiene (Lituanie), Sean McDonald (Irlande) et Meshack Kitchen (Zimbabwe) ont été élus Vice-Présidents. L'ordre du jour provisoire (CEDAW/SP/2006/1) a été adopté. UN وانتخب بيروتي إبرايتين (لتوانيا)، وشين ماكدونالد (أيرلندا)، وميشاك كيتشين (زمبابوي) نوابا للرئيس - وتم إقرار جدول الأعمال المؤقت (CEDAW/SP/2006/1).
    La République de Lituanie appuie fermement les instances multilatérales de désarmement ainsi que l'action menée par la communauté internationale pour renforcer la paix et la sécurité internationales et le régime de non-prolifération. UN 1 - تؤيد جمهورية لتوانيا بقوة اعتماد إطار متعدد الأطراف لنزع السلاح والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز السلم والأمن الدوليين ونظام عدم الانتشار النووي.
    84. Le représentant de la Lituanie s'est dit, se faisant en cela l'écho de son gouvernement, sensible à l'aide fournie à son pays. Le gouvernement lituanien oeuvrait, en étroite coopération avec le PNUD, au renforcement de sa présence au sein de la communauté internationale et à l'utilisation des ressources du pays pour son développement. UN 84 - وأعرب ممثل لتوانيا عن تقدير حكومته للمساعدة المقدمة إلى بلده وقال إن حكومته تعمل بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز اشتراكها في المجتمع الدولي وتسخير الموارد الوطنية للتنمية.
    Dans d’autres cas, le Kremlin prend des mesures punitives, en coupant par exemple le gaz à la Lituanie après que le gouvernement ait vendu la raffinerie de Mazeikiu Nafta à une société polonaise, ou à l’Ukraine après que les électeurs aient voté pour le « mauvais » parti. News-Commentary وفي حالات أخرى يعمل الكرملين على نحو عقابي، كما حدث حين قطعت إمدادات النفط عن لتوانيا في أعقاب بيع مصفاة مازيكيو للنفط لشركة بولندية، أو حين عاقبت أوكرانيا بعد أن صوت شعبها للحزب "الخطأ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more