"لتونس" - Translation from Arabic to French

    • la Tunisie
        
    • en Tunisie
        
    • Tunis
        
    • tunisien
        
    La ferme détermination ferme de la Tunisie de promouvoir le respect des droits et libertés se manifeste tant au niveau interne que dans les orientations de sa politique étrangère. UN إن التصميم الثابت لتونس على النهوض باحترام الحقوق والحريات يتجلى سواء على المستوى المحلي أو في سياستها الخارجية.
    général par le Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷمين العـام من الممثل الدائم لتونس لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتونس لدى اﻷمم المتحدة
    Cette révolution est une étape historique décisive qui a permis à la Tunisie de recouvrer sa place au sein du concert des nations attachées aux valeurs communes de l'humanité. UN وإنها لحظة حاسمة في التاريخ تتيح لتونس استعادة مكانتها في مجتمع الدول التي تعتز بهذه القيم المشتركة.
    La consécration des droits de l'homme et la défense des libertés publiques comptent parmi les plus importantes priorités de la Tunisie. UN وإن تكريس حقوق الإنسان والدفاع عن الحريات العامة هما من الأولويات الرئيسية لتونس.
    Dans son rapport, le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel a recommandé à la Tunisie : UN 80- وجه الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في تقريره توصيات لتونس تقضي ب: "
    Examen du rapport initial de la Tunisie UN النظر في تقرير الدولة الطرف الأولي لتونس
    Coprésidents : S.E. M. Mohamed Mouldi Kefi, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie UN الرئيسان: معالي السيد محمّد المولدي الكافي، وزير الشؤون الخارجية لتونس
    Le rapport initial et deuxième rapport périodique soumis par la Tunisie donnent des détails sur l'attention particulière accordée par les autorités publiques aux conditions de détention. UN ولقد سبق التعرض بدقة في التقريرين الأوّلي والدوري الثاني لتونس لما أولته السلطات العمومية من اهتمام خاص بظروف الاحتفاظ.
    Réponses du Gouvernement tunisien à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Tunisie UN الردود المقدمة من حكومة تونس على قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    Enfin, l'Administrateur du PNUD a rendu hommage à la Tunisie pour le rôle moteur qu'elle avait joué dans la création du Fonds. UN وأشاد مدير البرنامج الإنمائي في ملاحظاته بالجهود الرائدة لتونس في دعم إنشاء الصندوق.
    1981 Représentant de la Tunisie au Conseil d'administration du FIDA UN مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الممثل الدائم لتونس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Mission permanente de la Tunisie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN البعثة الدائمة لتونس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    pour les droits de l'homme par le Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الإنسان من الممثل الدائم لتونس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Radhia Achouri, Mission permanente de la Tunisie auprès de l'Organisation des UN راضية عاشوري، البعثة الدائمة لتونس لدى الأمم المتحدة
    - Représentant de la Tunisie au Conseil d'administration UN - المدير التنفيذي ممثلا لتونس في مجلس الإدارة
    - Représentant de la Tunisie au Conseil d'administration du FIDA UN مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    - Représentant de la Tunisie au Conseil d'administration UN - المدير التنفيذي ممثلا لتونس في مجلس الإدارة
    de l'homme par le Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الدائم لتونس لـدى مكتب الأمم المتحـدة في جنيف إلى
    Protocole relatif à la visite en Tunisie de la mission conjointe d'experts koweïtiens et iraquiens conduite par le Coordonnateur de haut niveau UN بروتوكول زيارة بعثة الخبراء الكويتية - العراقية المشتركة بقيادة المنسق الرفيع المستوى لتونس
    Elle s'est rendue à Tunis, Damas et Amman dans le but principal d'examiner la dynamique du processus de paix au Moyen-Orient. UN وكان الهدف الرئيسي للبعثة التي شملت زيارات لتونس ودمشق وعمﱠان هو دراسة مدى قوة تأييد عملية السلم في الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more