Cela signifie bien des choses qui se comprennent aisément dans le cadre de ce que je viens de dire. | UN | ونحن نقصد بذكر هذه الحقيقة أن نشير الى عدة أشياء يسهل فهمها مما قلته لتوي. |
Je viens de voir ces deux-là courir hors de la scène de crime juste à côté de la victime. | Open Subtitles | قبل 30 ثانية لقد رأيت لتوي هؤلاء يركضون من موقع الجريمة بجانب الضحية مباشرة.. اذهب.. |
Sacrée façon de commencer la journée. Enfin, je viens de nettoyer. | Open Subtitles | بداية جيدة لبدأ اليوم، أعني، لقد نظفت هذا لتوي |
Je viens d'entendre mon président promettre à 2 millions de personnes dans cette ville qu'il ne les abandonnerait pas. | Open Subtitles | لقد سمعت لتوي رئيسي يعد 2 مليون شخص في هذه المدينة أننا لن نتخلي عنهم |
Je viens de comprendre pourquoi ça s'appelle le Passage du serpent. | Open Subtitles | أعتقد أنني عرفت لتوي ، لماذا يسمونه طريق الأفعى |
Attendez, je viens de cliquer sur le chat, je l'ai ! | Open Subtitles | لا إنتظر، لقد ضغطت على القطة لتوي حصلت عليها |
C'est trop tard, petit. Je viens de l'acheter pour trente guinées. | Open Subtitles | أخشى أن الوقت تأخر لتوي دفعت ثلاثين جنيها له |
Je viens de manger épicé, et ma lèvre est gonflée. | Open Subtitles | لقد تناولتُ لتوي شيئاً حاراً والآن شفتي منتفحة |
Je viens de découvrir que Jenna est descendue à l'animalerie, sucer la bite d'un autre chien. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي ان جينا ذهبت لمتجر الحيوانات الأليفة لتمص قضيب كلبٍ اخر |
Et je viens de saisir que je ne les connais pas. | Open Subtitles | لكنني أدركت لتوي أنني لا أعرف أي شيء عنهم |
Je viens de parler à la Direction. Ils ont lâché le mot en "R". | Open Subtitles | جئت لتوي من إتصال هاتفي مع الشركة وقد رموا كلمة آر |
Nous avons convenu d'inclure des systèmes d'artillerie plus petits et des MANPADS, dont je viens de parler. | UN | ووافقنا على تضمين أنظمة المدفعية الصغيرة وأنظمة الدفاع الجوي المحمولة، التي أشرت إليها لتوي. |
Lors de la rédaction du projet de résolution présenté cette année, nous nous sommes inspirés des réflexions et préoccupations exprimées dans le document que je viens de mentionner. | UN | لقد حاولنا، في مشروع قرار هذه السنة، أن نشيد بالأفكار والاعتبارات الواردة في الوثيقة التي ذكرتها لتوي. |
Je viens d'avoir le labo Dommage pour les tests sanguins. | Open Subtitles | لقد تحدثت لتوي للمختبر آسف بشأن تحليل الدم |
Je viens d'avoir un rendez-vous en urgence avec le service juridique et nous ne pouvons plus utiliser les mots | Open Subtitles | لقد كنت لتوي في إجتماع طارئ مع القسم القانوني لم نعد نستطيع إستخدام هذه الكلمات |
Or, je viens d'apprendre qu'en raison de la crise financière que connaît actuellement l'Organisation des Nations Unies, M. Desai ne pourra participer à nos travaux. | UN | ولكنني علمت لتوي أن السيد ديساي لا يستطيع الحضور بسبب اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة حاليا. |
"cher ami, Je viens juste de recevoir une lettre très étrange". | Open Subtitles | صديقي العزيز ، لتوي قد استلمت هذا الخطاب الغريب |
Je sors d'un entretien qui était plus intime que la plupart des examens rectaux . | Open Subtitles | خرجت لتوي من مقابلة عمل كانت أكثر حميمية من أغلب فحوص المستقيم. |
J'étais justement en train de rédiger ma propre note de suicide à l'instant. "Très chers tous, | Open Subtitles | حسنًا، في الواقع كنت لتوي أصيّغ رسالة إنتحاري |
j'ai déjà diné dedans, pourquoi pas un film ? Tu devrais te joindre à nous. | Open Subtitles | فقد تناولتُ لتوي العشاء فيها فلمَ لا أشاهد الفيلم فيها أيضاً ؟ |
j'ai vu les deux idiots qui ont emprunté du fric. | Open Subtitles | لقد رأيت لتوي الأحمقان اللذان استعارا منا المال |
Je sors juste de la douche. j'ai besoin d'une minute. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من الإستحمام امهلني دقيقة فقط. |
Comment pourrais-tu penser que je passerais la nuit avec un homme à peine rencontré ? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تعتقد انني قضيت الليلة مع رجل قابلته لتوي |