"لتوي" - Translation from Arabic to French

    • viens de
        
    • viens d'
        
    • Je viens
        
    • viens juste
        
    • sors
        
    • justement
        
    • déjà
        
    • j'ai
        
    • juste de
        
    • peine
        
    • que je
        
    Cela signifie bien des choses qui se comprennent aisément dans le cadre de ce que je viens de dire. UN ونحن نقصد بذكر هذه الحقيقة أن نشير الى عدة أشياء يسهل فهمها مما قلته لتوي.
    Je viens de voir ces deux-là courir hors de la scène de crime juste à côté de la victime. Open Subtitles قبل 30 ثانية لقد رأيت لتوي هؤلاء يركضون من موقع الجريمة بجانب الضحية مباشرة.. اذهب..
    Sacrée façon de commencer la journée. Enfin, je viens de nettoyer. Open Subtitles بداية جيدة لبدأ اليوم، أعني، لقد نظفت هذا لتوي
    Je viens d'entendre mon président promettre à 2 millions de personnes dans cette ville qu'il ne les abandonnerait pas. Open Subtitles لقد سمعت لتوي رئيسي يعد 2 مليون شخص في هذه المدينة أننا لن نتخلي عنهم
    Je viens de comprendre pourquoi ça s'appelle le Passage du serpent. Open Subtitles أعتقد أنني عرفت لتوي ، لماذا يسمونه طريق الأفعى
    Attendez, je viens de cliquer sur le chat, je l'ai ! Open Subtitles لا إنتظر، لقد ضغطت على القطة لتوي حصلت عليها
    C'est trop tard, petit. Je viens de l'acheter pour trente guinées. Open Subtitles أخشى أن الوقت تأخر لتوي دفعت ثلاثين جنيها له
    Je viens de manger épicé, et ma lèvre est gonflée. Open Subtitles لقد تناولتُ لتوي شيئاً حاراً والآن شفتي منتفحة
    Je viens de découvrir que Jenna est descendue à l'animalerie, sucer la bite d'un autre chien. Open Subtitles لقد اكتشفت لتوي ان جينا ذهبت لمتجر الحيوانات الأليفة لتمص قضيب كلبٍ اخر
    Et je viens de saisir que je ne les connais pas. Open Subtitles لكنني أدركت لتوي أنني لا أعرف أي شيء عنهم
    Je viens de parler à la Direction. Ils ont lâché le mot en "R". Open Subtitles جئت لتوي من إتصال هاتفي مع الشركة وقد رموا كلمة آر
    Nous avons convenu d'inclure des systèmes d'artillerie plus petits et des MANPADS, dont je viens de parler. UN ووافقنا على تضمين أنظمة المدفعية الصغيرة وأنظمة الدفاع الجوي المحمولة، التي أشرت إليها لتوي.
    Lors de la rédaction du projet de résolution présenté cette année, nous nous sommes inspirés des réflexions et préoccupations exprimées dans le document que je viens de mentionner. UN لقد حاولنا، في مشروع قرار هذه السنة، أن نشيد بالأفكار والاعتبارات الواردة في الوثيقة التي ذكرتها لتوي.
    Je viens d'avoir le labo Dommage pour les tests sanguins. Open Subtitles لقد تحدثت لتوي للمختبر آسف بشأن تحليل الدم
    Je viens d'avoir un rendez-vous en urgence avec le service juridique et nous ne pouvons plus utiliser les mots Open Subtitles لقد كنت لتوي في إجتماع طارئ مع القسم القانوني لم نعد نستطيع إستخدام هذه الكلمات
    Or, je viens d'apprendre qu'en raison de la crise financière que connaît actuellement l'Organisation des Nations Unies, M. Desai ne pourra participer à nos travaux. UN ولكنني علمت لتوي أن السيد ديساي لا يستطيع الحضور بسبب اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة حاليا.
    "cher ami, Je viens juste de recevoir une lettre très étrange". Open Subtitles صديقي العزيز ، لتوي قد استلمت هذا الخطاب الغريب
    Je sors d'un entretien qui était plus intime que la plupart des examens rectaux . Open Subtitles خرجت لتوي من مقابلة عمل كانت أكثر حميمية من أغلب فحوص المستقيم.
    J'étais justement en train de rédiger ma propre note de suicide à l'instant. "Très chers tous, Open Subtitles حسنًا، في الواقع كنت لتوي أصيّغ رسالة إنتحاري
    j'ai déjà diné dedans, pourquoi pas un film ? Tu devrais te joindre à nous. Open Subtitles فقد تناولتُ لتوي العشاء فيها فلمَ لا أشاهد الفيلم فيها أيضاً ؟
    j'ai vu les deux idiots qui ont emprunté du fric. Open Subtitles لقد رأيت لتوي الأحمقان اللذان استعارا منا المال
    Je sors juste de la douche. j'ai besoin d'une minute. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من الإستحمام امهلني دقيقة فقط.
    Comment pourrais-tu penser que je passerais la nuit avec un homme à peine rencontré ? Open Subtitles كيف يمكنك ان تعتقد انني قضيت الليلة مع رجل قابلته لتوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more