"لثاني" - Translation from Arabic to French

    • pour la deuxième
        
    • pour les di-
        
    • pour le calcul des émissions de
        
    • est la seconde
        
    La projection de l'inflation pour la deuxième année de l'exercice suivant. UN `4` التضخم المتوقع لثاني سنة من فترة السنتين المقترحة.
    À Bethléem, pour la deuxième journée consécutive, des heurts ont opposé soldats des FDI et manifestants palestiniens. UN وفي بيت لحم، نشبت مصادمات لثاني يوم على التوالي بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمحتجين من الفلسطينيين.
    Quiconque contracte un mariage selon la loi sur le mariage, en ayant l'âge requis et la capacité pour ce faire et quiconque se marie pour la deuxième fois ou davantage choisit librement son conjoint. UN اﻷشخاص الذين يتزوجون في إطار قانون الزواج والذين بلغوا سن الرشد وتمام اﻷهلية ومن يعقدون زواجهم لثاني مرة أو لمرات تالية لهم حرية اختيار أزواجهم.
    On peut conclure de tout cela que le potentiel de bioaccumulation est confirmé pour les di- à octa- chloronaphtalènes. UN ويمكن بجمعها معا، الانتهاء إلى أن إمكانيات التراكم الأحيائي مؤكدة بالنسبة لثاني إلى ثامن النفثالينات.
    On peut conclure de tout cela que le potentiel de bioaccumulation est confirmé pour les di- à octa- chloronaphtalènes. UN ويمكن بجمعها معا، الانتهاء إلى أن إمكانيات التراكم الأحيائي مؤكدة بالنسبة لثاني إلى ثامن النفثالينات.
    Annexe 4: Méthode de référence pour le calcul des émissions de CO2 et comparaison avec la méthode sectorielle, et informations pertinentes sur le bilan énergétique national UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    C'est la seconde fois en 24 heures qu'ils appellent ça un dôme. Open Subtitles دعوها بالقبّة لثاني مرة خلال أربع وعشرين ساعة
    Infrastructure en matière d’hygiène du milieu. Bien que les études de faisabilité et les plans d’exécution aient été terminés, les marchés de supervision et de construction de réseaux d’adduction d’eau, d’égout et de drainage dans huit camps de réfugiés n’étaient toujours pas adjugés car le donateur n’avait pas fini d’examiner les soumissions pour la deuxième année consécutive. UN ١٤٨ - البنية اﻷساسية للصحة البيئية - بالرغم من إنجاز دراسات الجدوى والتصاميم التقنية المفصلة، فإن العقود المتصلة باﻹشراف على شبكات للمياه والمجارير والصرف وإنشائها في ثمانية من مخيمات اللاجئين لم تمنح حتى اﻵن بالنظر إلى أنها لا تزال قيد نظر المانح لثاني سنة متوالية.
    19. Le SBI a approuvé l'aperçu général et les méthodes proposés dans le document FCCC/SB/1996/1 pour la deuxième compilation-synthèse des premières communications nationales et a été d'avis que la présentation devrait mettre en lumière les politiques et les mesures novatrices, concluantes et/ou reproductibles. UN ٩١- وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ الخطوط العامة والنهوج المقترحة لثاني تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية اﻷولى على نحو ما هو موصوف في FCCC/SB/1996/1 واقترحت ضرورة أن يبرز عرض السياسات والتدابير الخطوط العامة والنهوج المبتكرة والناجحة و/أو الممكن محاكاتها.
    c) La projection de l'inflation pour la deuxième année de l'exercice suivant. UN (ج) والتضخم المرتقب لثاني سنة من فترة السنتين المقترحة.
    c) La projection de l'inflation pour la deuxième année de l'exercice suivant. UN (ج) التضخم المتوقع لثاني سنة من فترة السنتين المقترحة.
    c) La projection de l'inflation pour la deuxième année de l'exercice suivant. UN (ج) والتضخم المرتقب لثاني سنة من فترة السنتين المقترحة.
    Le Grand Chuck sera prêt pour la deuxième ronde dans une minute. Open Subtitles "بيج تشاك" سيجهز لثاني جولة بعد قليل
    Dans ce contexte, on peut citer notamment l'accord sur l'égalité des chances entre les hommes et les femmes dans le secteur privé < < (Vereinbarung zur Chancengleichheit von Männern und Frauen in der Privatwirtschaft), dont la mise en oeuvre a déjà été évaluée pour la deuxième fois (voir sect. 11.7.). UN وهذا يتضمن " الاتفاق المتعلق بتساوي الفرص لدى الرجال والنساء في القطاع الخاص " ، مما تم تقييم مدي تقدمه بالفعل لثاني مرة (انظر 11-7).
    Le 5 avril, pour la deuxième fois en deux semaines, les autorités israéliennes ont fermé le point de contrôle de Muntar (Karni), entre la bande de Gaza et Israël, qui n’est emprunté que par les véhicules commerciaux. UN ١٦٥ - وفي ٥ نيسان/أبريل، قامت السلطات اﻹسرائيلية، لثاني مرة في أسبوعين بإغلاق نقطة عبور مونتار )كارني( بين غزة وإسرائيل الذي لا تستخدمه سوى المركبات التجارية.
    En se basant sur la méthode suivie par la CFPI, les organisations sises à Vienne sont donc convenues de porter le montant de la prime de connaissances linguistiques pour les agents des services généraux en poste à Vienne remplissant les conditions requises de 1 418 euros à 1 651 euros par an pour la première langue supplémentaire et de 709 euros à 825 euros pour la deuxième langue supplémentaire. UN وعليه، واستنادا إلى المنهجية التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية، اتفقت المنظمات التي تتخذ من فيينا مقرا لها على زيادة بدل تعلُّم اللغات الممنوح للموظفين المستحقين من فئة الخدمات العامة والعاملين في فيينا من 418 1 يورو إلى 651 1 يورو سنويا لأول لغة إضافية، ومن 709 يوروات إلى 825 يورو لثاني لغة إضافية.
    Les valeurs de toxicité chronique obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. UN وتشير قيم النمذجة للسمية المزمنة لثاني إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة.
    Un potentiel de contamination des régions arctiques élevé a également été identifié pour les di- à penta- chloronaphtalènes. UN كما جرى التعرف على إمكانيات عالية للتلوث في القطب الشمالي بالنسبة لثاني إلى خامس النفثالينات.
    Les valeurs de toxicité chronique obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. UN وتشير قيم النمذجة للسمية المزمنة لثاني إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة.
    Annexe 4: Méthode de référence pour le calcul des émissions de CO2 et comparaison avec la méthode sectorielle, et informations pertinentes sur le bilan énergétique national UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    Annexe 4: Méthode de référence pour le calcul des émissions de CO2 et comparaison avec la méthode sectorielle, et informations pertinentes sur le bilan énergétique national UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أوكسيد الكربون ومقارنة بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    C'est la seconde fois que ça arrive. Open Subtitles لثاني مرة بالشهر يحدث هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more