"لجمهورية الصين الشعبية" - Translation from Arabic to French

    • de la République populaire de Chine
        
    • de la Chine
        
    • de la Répu-blique populaire de Chine
        
    • à la République populaire de Chine
        
    • chinois
        
    • la République populaire de Chine a
        
    • la République populaire de Chine et
        
    • la République populaire de Chine dans
        
    Le Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de l'informer de ce qui suit : UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بإبلاغه بما يلي:
    Ambassadeur chargé des affaires de désarmement et Représentant permanent adjoint de la République populaire de Chine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales UN سفير شؤون نزع السلاح ونائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى
    Il constitue la partie 2 du rapport initial de la République populaire de Chine au titre de la Convention. UN وهو يشكل الجزء 2 من التقرير الأوّلي لجمهورية الصين الشعبية بموجب الاتفاقية.
    de la République populaire de Chine UN لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Depuis 2007 Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République populaire de Chine à la Grenade UN 2007 السفير فوق العادة والمفوَّض لجمهورية الصين الشعبية لدى غرينادا متزوج وله ابنة واحدة.
    Chen Jinghua Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Autorité internationale des fonds marins et Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire UN الممثل الدائم للصين لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجمهورية الصين الشعبية لدى جامايكا
    de la République populaire de Chine UN لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation UN الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Le Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Taiwan n'est pas et n'a jamais été une administration locale ou une province de la République populaire de Chine. UN وتايوان ليست حكومة محلية تابعة لجمهورية الصين الشعبية أو إقليما منها ولم تكن كذلك قط.
    Djibouti est donc contre l'inscription de ce point, qui constituerait une ingérence dans les affaires intérieures de la République populaire de Chine. UN وعليه فهو يعارض إدراج البند الذي من شأنه أن يشكل تدخلاً في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية.
    Taiwan n'est pas et n'a jamais été une administration locale ou une province de la République populaire de Chine. UN وتايوان ليست حكومة محلية تابعة لجمهورية الصين الشعبية أو إقليما منها.
    Il s'oppose donc à l'inscription d'un point qui constituerait une ingérence dans les affaires intérieures de la République populaire de Chine. UN وعليه فإنه يعترض على إدراج البند الذي يتدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية.
    Représentant permanent de la République populaire de Chine UN والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Deuxième rapport périodique de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine UN التقرير الدوري الثاني لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية
    Représentant permanent adjoint de la République populaire de Chine UN نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Représentant permanent adjoint de la Chine UN نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Une exposition de tableaux et de calligraphie intitulée “Nature et humanité”, organisée par la Mission permanente de la Répu-blique populaire de Chine, en coopération avec le Département de l’information et le Bureau général de la Conférence politique populaire chinoise, se tiendra du 8 au 18 novembre 1999 dans la salle des pas perdus (entrée des visiteurs). UN إعـــلانات معارض سيُقام، من ٨ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عند مدخل الزوار في مبنى اﻷمانة العامة، معرض للرسم وخط اليد معنون " الطبيعة والبشرية " تنظمه البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام والمكتب العام للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    À partir de cette date, le siège de la Chine à l'Organisation des Nations Unies revenait de droit à la République populaire de Chine. UN ومنذ ذلك الحين فصاعدا، فإن مقعد الصين الشرعي في اﻷمم المتحدة كان ينبغي أن يكون لجمهورية الصين الشعبية.
    Le peuple chinois n'oubliera pas l'appui total des amis africains au rétablissement de la République populaire de Chine dans son siège légitime aux Nations Unies. UN ونحن في الصين لن ننسى مساندة أفريقيا الكاملة لاستعادة الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة.
    En décembre 2001, la République populaire de Chine a amendé son droit pénal de façon à ériger en infraction passible de poursuites pénales la fabrication, le trafic et le transport illicites de matières radioactives. UN وتُعَرِّف تعديلات القانون الجنائي لجمهورية الصين الشعبية المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2001، تصنيع المواد المشعة والاتجار بها ونقلها بصورة غير مشروعة، بأنها جرائم يعاقب عليها القانون الجنائي.
    Le Gouvernement du Burkina Faso éprouve le plus grand respect pour la République populaire de Chine et ne désire aucunement violer les droits d'un quelconque État Membre. UN وأعرب عن احترام حكومته البالغ لجمهورية الصين الشعبية وعن عدم رغبتها في انتهاك حقوق أي دولة عضو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more