"لجمهورية قيرغيزستان" - Translation from Arabic to French

    • de la République kirghize
        
    • du Kirghizistan
        
    • le Kirghizistan
        
    La législation pénale de la République kirghize incrimine la bigamie et la polygamie au titre de l'article 153. UN وينص القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان على فرض عقوبات بمقتضى المادة 153 بشأن الزواج بزوجتين وتعدد الأزواج.
    Arbitre à la Cour internationale d'arbitrage, à laquelle est affiliée la Chambre de commerce et d'industrie de la République kirghize UN محكّم في الهيئة الدولية للتحكيم مرتبط بغرفة التجارة والصناعة لجمهورية قيرغيزستان
    C'est la première fois que je prends la parole à cette tribune de l'Assemblée générale, en tant que Président de la République kirghize souveraine. UN هذا هو أول بيان لي ألقيه من منصة الجمعية العامة كرئيس لجمهورية قيرغيزستان ذات السيادة.
    La Haute Cour d'arbitrage de la République kirghize supervise l'activité judiciaire des tribunaux d'arbitrage de district et du tribunal d'arbitrage de Bichkek. UN وتشرف محكمة التحكيم العالية لجمهورية قيرغيزستان على النشاط القضائي لمحاكم التحكيم في الأوبلاست ومدينة بيشكيك.
    Le même principe est également consacré à l'article 11 du nouveau Code du travail de la république du Kirghizistan. UN كما أن هذا المبدأ متضمن في المادة 11 من قانون العمل الجديد لجمهورية قيرغيزستان.
    Le Comité adopte ses observations finales sur le rapport initial de la République kirghize et poursuit l’examen du rapport initial de l’Ouzbékistan. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير اﻷولي لجمهورية قيرغيزستان وواصلت نظرها في التقرير اﻷولي ﻷوزبكستان.
    Selon la Commission statistique nationale de la République kirghize, près des deux tiers de la population vivent dans les montagnes. UN تفيد معطيات اللجنة الإحصائية الوطنية لجمهورية قيرغيزستان أن ثلثي سكان البلاد يعيشون في المناطق الجبلية.
    Représentant permanent de la République kirghize UN السفيرة والممثلة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان
    M. C. Abyshkaev, Procureur général de la République kirghize UN السيد ك. آبيشكايف، المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان
    M. O. Sultanov, Ambassadeur, Représentant permanent de la République kirghize auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN سلطانوف، السفير، الممثل الدائم لجمهورية قيرغيزستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    M. M. Jurnaliev, Premier Secrétaire de la mission permanente de la République kirghize auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN السيد م. يورناليف، سكرتير أول للبعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Pour rehausser le statut du Conseil, le Secrétaire d'État de la République kirghize le préside. UN وتعزيزاً لوضع المجلس الوطني، تم تعيين وزير دولة لجمهورية قيرغيزستان رئيساً له.
    La nouvelle équipe dirigeante de la République kirghize a l'intention de faire tout le possible pour combler le fossé qui sépare les citoyens ordinaires de l'État. UN وتعتزم القيادة الجديدة لجمهورية قيرغيزستان أن تبذل كل الجهود الممكنة لسد الفجوة بين الشعب والدولة.
    par le Représentant permanent de la République kirghize auprès UN من الممثل الدائم لجمهورية قيرغيزستان لدى اﻷمم المتحدة
    La mise en oeuvre des décisions adoptées lors du Sommet mondial pour le développement social revêt une très grande importance aux yeux de la République kirghize. UN ويكتسي تنفيذ القرارات التي اتﱡخذت في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية أهمية هائلة لجمهورية قيرغيزستان.
    3. Les principaux textes législatifs de la République kirghize sont examinés dans le rapport. UN ٣ - ويتناول التقرير بالتحليل المراسيم القانونية المعيارية الرئيسية لجمهورية قيرغيزستان.
    Vingt des 86 agents des représentations de la République kirghize à l'étranger sont des femmes. UN وهناك ٢٠ امرأة ضمن أعضاء البعثات الخارجية لجمهورية قيرغيزستان البالغ عددهم ٨٠٦ أعضاء.
    Il existe un projet de loi portant modification et complément de certains actes législatifs de la République kirghize. UN ويوجد مشروع قانون يعدِّل ويكمِّل بعض الصكوك التشريعية المعينة لجمهورية قيرغيزستان.
    Le Code pénal de la République kirghize contient un article distinct sur l'enlèvement de femmes contre leur volonté à des fins de mariage. UN ويتضمن القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان مادة منفصلة بشأن اختطاف أي امرأة بغرض الزواج منها ضد إرادتها.
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Kirghizistan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN لجمهورية قيرغيزستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية
    Le Représentant permanent du Kirghizistan UN الممثل الدائم لجمهورية قيرغيزستان
    De plus, selon l'article 19, une procédure est prévue pour l'acceptation par le Kirghizistan des obligations découlant de traités internationaux. UN كما تحدد المادة 19 من القانون إجراء خاصا للتصريح بقبول الطابع الإلزامي للمعاهدات الدولية بالنسبة لجمهورية قيرغيزستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more