"لجميع الوظائف الجديدة" - Translation from Arabic to French

    • pour tous les nouveaux postes
        
    • à tous les nouveaux postes
        
    • pour tous les postes
        
    Un ordinateur de bureau et une imprimante standard sont fournis pour tous les nouveaux postes. UN ويوفر لجميع الوظائف الجديدة حاسوب مكتبي وطابعة عاديين.
    Un ordinateur de bureau et une imprimante standard sont fournis pour tous les nouveaux postes. UN ويوفر لجميع الوظائف الجديدة حاسوب مكتبي وطابعة عاديان.
    Afin de tenir compte des retards intervenus dans le recrutement du personnel et de la rotation des effectifs, un facteur de 6,5 % et de 3,1 % a été appliqué respectivement pour tous les postes de la catégorie des administrateurs et de la catégorie des agents des services généraux qui ont été maintenus et un facteur de 50 % et 35 %, respectivement, pour tous les nouveaux postes des deux catégories. UN 17 - وقد طبق عامل تأخر التعيين وعامل دوران الموظفين بنسبة 6.5 في المائة و 3.1 في المائة، على التوالي، على جميع الوظائف المستمرة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، واستخدم العاملان بنسبة 50 في المائة و 35 في المائة، على التوالي، لجميع الوظائف الجديدة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    En l'état actuel des prévisions, on aura procédé aux nominations à tous les nouveaux postes d'ici au 1er décembre 2005. UN والعزم معقود على الانتهاء من التعيينات بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة في المقر وفي الميدان بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Sur la base des prix du marché pour les baux commerciaux, on a appliqué un coût moyen estimatif de 14 300 dollars par personne et par an à tous les nouveaux postes proposés au Siège, à New York. UN 35 - وطُبق معدل سنوي للإيجار قدره 300 14 دولار لكل موظف بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في المقر في نيويورك، استنادا إلى معدل إيجار الأماكن التجارية السائد حاليا في السوق.
    Le crédit demandé a été calculé sur la base d'un taux de vacance de postes de 50 % pour tous les postes qu'il est proposé de créer et de 7 % pour tous les autres postes de fonctionnaire international. UN وتبين هذه الاعتمادات وجود معدل شغور قدره 50 في المائة لجميع الوظائف الجديدة المقترحة، في حين أن معدل شغور نسبته 7 في المائة يُطبق على جميع وظائف الموظفين الدوليين الأخرى.
    Le crédit demandé a été calculé sur la base d'un taux de vacance de postes de 50 % pour tous les postes qu'il est proposé de créer et de 5 % pour tous les autres postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وتبين الاعتمادات بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترحة معدل شغور قدره 50 في المائة، في حين أن معدل شغور قدره 5 في المائة يطبق على جميع الوظائف الأخرى للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Sur la base des prix du marché pour les baux commerciaux, on a appliqué un coût moyen estimatif de 14 300 dollars par personne et par an à tous les nouveaux postes proposés au Siège, à New York. UN 39 - وطُبق معدل سنوي للإيجار قدره 300 14 دولار لكل موظف بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في المقر في نيويورك، استنادا إلى معدل إيجار الأماكن التجارية السائد حاليا في السوق.
    Compte tenu des prix du marché pour les baux commerciaux, on a appliqué un coût moyen estimatif du loyer de 14 300 dollars par fonctionnaire et par an à tous les nouveaux postes proposés au Siège. UN 40 - ويطبق معدل سنوي للإيجار قدره 300 14 دولار لكل موظف بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في المقر، استنادا إلى معدل إيجار الأماكن التجارية السائد حاليا في السوق.
    a Sans tenir compte du taux de vacance de postes pour tous les postes qu'il est proposé de créer. UN (أ) لا يشمل معدل الشغور لجميع الوظائف الجديدة المقترحة.
    En revanche, pour l'exercice 2007/08, le crédit demandé avait été calculé sur la base d'un taux de vacance de 50 % pour tous les postes qu'il était proposé de créer et de 7 % pour tous les autres postes d'agent recruté sur le plan international. UN وعلى النقيض من ذلك، تستند الاعتمادات المدرجة في ميزانية الفترة 2007-2008 تحت هذا البند إلى نسبة شواغر قدرها 50 في المائة بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترحة، بينما طبقت نسبة شواغر قدرها 7 في المائة بالنسبة لجميع الوظائف الدولية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more