"لجميع ضحايا الإرهاب" - Translation from Arabic to French

    • toutes les victimes du terrorisme
        
    Exprimant sa profonde sympathie et ses condoléances à toutes les victimes du terrorisme et à leur famille, UN وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم،
    Exprimant sa profonde sympathie et ses condoléances à toutes les victimes du terrorisme et à leur famille, UN وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم،
    Exprimant sa profonde sympathie et ses condoléances à toutes les victimes du terrorisme et à leur famille, UN وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم،
    Expriment leur solidarité et leur appui à toutes les victimes du terrorisme. UN تعبر عن تضامنها ودعمها لجميع ضحايا الإرهاب.
    Exprimant sa profonde sympathie et ses condoléances à toutes les victimes du terrorisme et à leur famille, UN وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم،
    Exprimant sa profonde sympathie et ses condoléances à toutes les victimes du terrorisme et à leur famille, UN وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم،
    Expriment leur solidarité et leur appui à toutes les victimes du terrorisme. UN تعبر عن تضامنها ودعمها لجميع ضحايا الإرهاب.
    La communauté internationale se doit de continuer d'exprimer sa sympathie et ses condoléances à toutes les victimes du terrorisme et à leur famille et la délégation espagnole souhaite qu'à l'avenir une plus large place leur soit faite. UN ويتعين على المجتمع الدولي الاستمرار في إبداء تعاطفه وتعازيه لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم، ويأمل الوفد الإسباني أن تتوافر لهم في المستقبل مكانة أكبر.
    La date du 9 mai, qui marque l'anniversaire de l'assassinat d'Aldo Moro, homme d'État italien tué par les Brigades rouges, a été proclamée jour de commémoration en l'honneur de toutes les victimes du terrorisme. UN وأعلن تاريخ 9 أيار/مايو، الذي يصادف الذكرى السنوية لاغتيال ألدو مورو، السياسي الإيطالي الذي قتلته الألوية الحمراء، يوما تذكاريا تكريما لجميع ضحايا الإرهاب.
    Le Centre Ulloa a notamment pour objectif principal d'assurer des services d'assistance complète, de soutien, d'orientation et de soins médicaux à toutes les victimes du terrorisme d'État terroriste et aux victimes des violations actuelles des droits de l'homme résultant de l'abus de pouvoir des agents de l'État > > . UN 211- من بين الأهداف الرئيسية لمركز أويوا، ضمان " المساعدة الشاملة والدعم والتوجيه والعناية الطبية لجميع ضحايا الإرهاب برعاية الدولة وضحايا الانتهاكات الحالية لحقوق الإنسان الناتجة عن استغلال موظفي الدولة للسلطة المخولة لهم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more