"لجنة إدارة" - Translation from Arabic to French

    • Comité de gestion
        
    • Comité chargé d'administrer le
        
    • Comité de la gestion de
        
    • du comité de
        
    • la Commission de gestion
        
    • du Comité directeur
        
    • Commission de l'administration
        
    • le comité de pilotage
        
    • le Comité de la gestion
        
    :: Membre du Comité de gestion de la recherche de NIOMR UN عضو لجنة إدارة بحوث المعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية
    Les véhicules auraient été fournis par le CNS, mais ils portent une inscription libellée « Don du Comité de gestion de la filière café-cacao ». UN وعلى الرغم من أنه ذُكر أن المركبات قدمها المجلس الوطني لشيوخ الكاكاو، فهي تحمل علامة ”هدية لجنة إدارة الكاكاو والبن“.
    Un rapport intérimaire a été présenté au Comité de gestion des stratégies le 17 décembre 1993. UN وقــد قدم تقرير مرحلي إلى لجنة إدارة الاستراتيجيات فــي ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle; UN ' 1` لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها؛
    Consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention UN التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها
    Dans le cadre du Comité de la gestion de la mondialisation, il est établi quatre sous-comités : UN وتنشأ في إطار لجنة إدارة العولمة اللجان الفرعية الأربع التالية:
    À l'UNESCO, l'audit interne assure le secrétariat du Comité de gestion des risques. UN وفي اليونسكو، تضطلع الوحدة المكلفة بالمراجعة الداخلية بوظيفة أمانة لجنة إدارة المخاطر المؤسسية.
    Le Groupe de planification stratégique intégrée a remplacé le Comité de gestion des opérations d'urgence qui avait été créé au lendemain du séisme. UN وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    Il a remplacé le Comité de gestion des opérations d'urgence, qui avait été créé au lendemain du séisme. UN وقد حل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    À l'UNESCO, l'audit interne assure le secrétariat du Comité de gestion des risques. UN وفي اليونسكو، تضطلع الوحدة المكلفة بالمراجعة الداخلية بوظيفة أمانة لجنة إدارة المخاطر المؤسسية.
    20.4 Le Comité de gestion des risques de crédit : UN ٢٠-٤ تقوم لجنة إدارة أخطار الائتمان بما يلي:
    Définition de la mission du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN اختصاصات لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون
    Éléments de réflexion sur la mise en oeuvre de l'idée d'un Comité de gestion concertée propre à chaque mission UN السفير والممثل الدائم لغانا أفكار بشأن تنفيذ مفهوم لجنة إدارة تعاونية لبعثة محددة
    Consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention; UN ' 1` التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها؛
    i) Consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention UN ' 1` التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها
    Consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention; UN ' 1` التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها؛
    Dans le cadre du Comité de la gestion de la mondialisation, il est établi quatre sous-comités : UN وتنشأ في إطار لجنة إدارة العولمة اللجان الفرعية الأربع التالية:
    Dans le cadre du Comité de la gestion de la mondialisation, il est établi quatre sous-comités : UN وتنشأ في إطار لجنة إدارة العولمة اللجان الفرعية الأربع التالية:
    Les dollars étaient exclusivement vendus par une entité officielle créée à cet effet, la Commission de gestion des devises (CADIVI). UN وكانت لجنة إدارة النقد الأجنبي، وهي هيئة رسمية أُنشئت لهذا الغرض، هي التي تقوم ببيع الدولارات بصورة حصرية.
    Dans le même esprit, je souhaite la bienvenue aux observateurs, membres du Comité directeur de la Conférence. UN وبنفس الروح يطيب لي أن أرحب بالمراقبين، وبأعضاء لجنة إدارة المؤتمر.
    10. Souligne qu'il importe de créer rapidement la Commission de l'administration publique et d'étendre à l'ensemble du pays l'application des dispositions de l'Accord général de paix relatives à l'administration publique; UN ١٠ - يشدد على أهمية القيام في وقت مبكر بتشكيل لجنة إدارة الدولة، وعلى تطبيق أحكام اتفاق السلم العام المتعلقة بالادارة العامة في كافة أنحاء البلد؛
    Ils estiment que le comité de pilotage est un excellent moyen de mettre davantage en évidence le rôle des TIC au sein d'un organisme. UN ومن رأي المفتشيْن أن لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي أداة ممتازة لإبراز مكانة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة.
    Au PNUD, le Comité de la gestion globale des risques de l'organisation, présidé par l'Administrateur associé, est chargé d'assurer l'efficacité et la pertinence de la gestion globale des risques et de veiller à ce que le processus de gestion globale des risques soit appliqué de manière cohérente et systématique à l'échelle de l'organisation. UN 75 - وفي البرنامج الإنمائي، تتولى لجنة إدارة المخاطر المؤسسية، التي يرأسها مدير معاون، مسؤولية ضمان فعالية إدارة المخاطر المؤسسية وسداد نهجها وتطبيقها بصورة متسقة ومنهجية على نطاق المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more