"لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي" - Translation from Arabic to French

    • CNUDCI
        
    • pour le droit commercial international
        
    • LA COMMISSION DES NATIONS UNIES POUR
        
    En espagnol. Traduction du titre: La CNUDCI aujourd'hui: le programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الأونسيترال اليوم: جدول أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Différentes commissions de la Chambre de commerce internationale ont participé activement aux travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN ولقد انخرطت لجان عديدة للمنظمة بنشاط في أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Le sous-traitant no 5 a déjà signifié son intention d'engager une procédure de conciliation en application du règlement de la CNUDCI en la matière. UN وأفصح المتعاقد 5 بالفعل عن نيته في بدء المصالحة بموجب قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Résolutions annuelles adoptées par l'Assemblée générale sur les travaux de la CNUDCI UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Résolutions annuelles adoptées par l'Assemblée générale sur les travaux de la CNUDCI UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), Groupe de travail sur le commerce électronique Trente-huitième session, UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية، الدورة الثامنة والثلاثون
    Le préambule souligne l'importance particulière que revêt le droit commercial international pour les pays en développement et les paragraphes 1 à 3 rendent compte des progrès réalisés par la CNUDCI à sa trente-cinquième session. UN وتؤكد الديباجة ما للقانون التجاري الدولي من أهمية خاصة للبلدان النامية. وتصف الفقرات 1 إلى 3 التقدم الذي أحرزته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Il envisage par ailleurs la possibilité de mettre au point une convention portant sur les questions juridiques liées au commerce électronique, en collaboration avec la CNUDCI et d'autres organismes compétents. UN وهو يقوم أيضاً باستكشاف جدوى وضع اتفاقية تشمل القضايا القانونية للتجارة الإلكترونية، ويعمل في هذا الشأن مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وهيئات مختصة أخرى.
    La CNUCED devrait examiner, en coopération avec la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), la possibilité de rédiger une telle loi. UN وينبغي أن يتعاون الأونكتاد مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي على تقييم إمكانية صياغة هذا القانون.
    Résolutions annuelles adoptées par l'Assemblée générale sur les travaux de la CNUDCI Garde, enregistrement et publication des traités UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Si ces négociations n'aboutissent pas, la question sera réglée par voie d'arbitrage, conformément au Règlement d'arbitrage de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN وإذا لم تنجح هذه المفاوضات، تحال المسألة إلى التحكيم طبقا لقواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    La CNUCED devrait examiner, en coopération avec la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), la possibilité d'élaborer un tel texte. UN وينبغي أن يعمل الأونكتاد بالتضافر مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتقييم جدوى سن مثل هذا القانون.
    M. Renaud Sorueul, CNUDCI UN السيد رينود سوريول، لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international présente le rapport de la CNUDCI sur les travaux de sa trente-huitième session. UN وعرض رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين.
    Résolutions adoptées chaque année par l'Assemblée générale sur les travaux de la CNUDCI UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    À titre d'exemple, l'Association a continué de prendre activement part aux sessions de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) et de ses organes subsidiaires. UN على سبيل المثال واصلت الرابطة المشاركة النشطة في دورات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وأجهزتها الفرعية.
    1988-1990 Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Il se félicitait de l'assistance technique fournie concernant les couloirs de transit, et il soutenait et appréciait les travaux menés conjointement par la CNUCED et la CNUDCI. UN كما أن مجموعته ترحب بالمساعدة التقنية المتعلقة بممرات العبور وتعرب أيضاً عن دعمها وتثمينها لعمل الأونكتاد مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Résolutions adoptées chaque année par l'Assemblée générale sur les travaux de la CNUDCI UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Point 77 de l'ordre du jour : Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN البند 77 من جدول الأعمال: تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين
    i) Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à l’Assemblée générale UN ' ١ ' تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلى الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more