la Commission interaméricaine du thon tropical a élaboré un plan régional de gestion de la capacité de pêche. | UN | ووضعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري خطة إقليمية لإدارة طاقات الصيد. |
La Chine a également signé la Convention de la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT). | UN | ووقعت الصين أيضا على اتفاقية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونا المداري. |
la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) interdit à ses navires de se débarrasser en mer de sacs à sel ou d'autres types de déchets plastiques. | UN | ومنعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على سفنها التخلص في البحر من أكياس تعبئة الملح أو غير ذلك من النفايات اللدائنية. |
la Commission interaméricaine des thons tropicaux a indiqué qu'aucune activité de pêche hauturière au grand filet dérivant n'avait été signalée dans la zone relevant de sa compétence au cours de la période considérée. | UN | 49 - ذكرت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري أنه لم ترد تقارير عن صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة التي تخضع لولاية اللجنة في الوقت الحاضر. |
la Commission interaméricaine des thons tropicaux a annoncé que la pêche non autorisée n'était apparemment pas un problème majeur dans la région dont elle était chargée, notamment dans les zones relevant de la juridiction nationale. | UN | 100 - أفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري بأن الصيد غير المأذون به في المنطقة التي تدخل ضمن اختصاص اللجنة، بما في ذلك المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، لا يبدو أنه يطرح مشكلة كبيرة. |
la Commission interaméricaine des thons tropicaux (CITT) a déclaré que les pêches non autorisées dans sa zone de compétence, y compris la haute mer, ne semblaient pas constituer un problème important. | UN | 150 - ذكرت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري أن الصيد غير المأذون به في منطقة اختصاصها، بما فيها أعالي البحار، لا يمثل فيما يبدو مشكلة كبيرة. |
Comme celle de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique, la compétence de la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) est limitée aux thonidés. | UN | مثل اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط الأطلسي، فإن ولاية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري تقتصر على أسماك التون. |
En 2003, la Commission interaméricaine du thon des tropiques (CITT) a modifié sa convention de façon à ce qu'elle prévoie l'application du principe de précaution et une approche écosystémique de la pêche. | UN | وفي عام 2003، عدلت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري اتفاقيتها لكي تتضمن تنفيذ النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي. |
la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) a aidé certains États en développement à formuler et à mettre en œuvre des programmes d'observation qui devaient permettre de recueillir des informations scientifiques et de suivre l'application des règlements de la Commission. | UN | وقد ساعدت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري بعض الدول النامية في وضع وتنفيذ برامج المراقبة الوطنية التي تسعى إلى الحصول على المعلومات العلمية ورصد تطبيق أنظمة اللجنة المذكورة. |
À l'échelon régional, la Convention de 2004 relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical est entrée en vigueur le 27 août 2010. | UN | 186 - وعلى الصعيد الإقليمي، فإن اتفاقية عام 2004 لتعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري دخلت حيز النفاذ في 27 آب/أغسطس 2010. |
Dans le cadre de ses initiatives destinées à réglementer la capture de jeunes thons, la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) a entamé des travaux destinés à réglementer l'utilisation de dispositifs de concentration des poissons (DCP) dans le cadre de la pêche au thon, et lancé un programme pilote dans le secteur est de l'océan Pacifique. | UN | وبدأت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري، في إطار جهودها لتنظيم صيد صغار سمك التون، بالعمل على تنظيم استخدام أجهزة تجميع الأسماك في مصائد سمك التون عبر إطلاق برنامج تجريبي في شرق المحيط الهادئ. |
C'est ainsi par exemple que dans les zones où l'on pêche le thon, la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT), la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) et la Commission du thon de l'océan Indien (CTOI) ont adopté des mesures visant à limiter le nombre et la capacité des thoniers. | UN | ففي مصائد أسماك التون على سبيل المثال، تبنت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدولية لحماية أسماك التون في المحيط الأطلسي ولجنة أسماك تون المحيط الهندي تدابير للحد من عدد سفن صيد أسماك التون وطاقاتها. |
En 2003, les membres de la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) ont révisé la Convention constitutive de la Commission pour y incorporer des dispositions similaires. | UN | 135 - وفي عام 2003، اعتمد أعضاء لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري صيغة منقحة لاتفاقية اللجنة تضمنت أحكاما مشابهة. |
et des arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêcheries la Commission interaméricaine des thons tropicaux a indiqué qu'aucune activité de pêche hauturière au grand filet dérivant n'avait été signalée dans le Pacifique Est, zone relevant de sa compétence. | UN | 28 - أفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي بأنه لم ترد تقارير عن صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار شرقي المحيط الهادئ، وهي المنطقة التي تخضع لولاية اللجنة. |
la Commission interaméricaine des thons tropicaux a indiqué qu'elle avait pris des mesures pour lutter contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée dans son domaine de compétence. | UN | 93 - وأفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي بأنها اتخذت تدابير لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه في منطقة ولايتها. |
la Commission interaméricaine des thons tropicaux a indiqué qu'elle n'avait pris aucune mesure concernant les prises accidentelles d'oiseaux marins par les palangriers. | UN | 147 - وأفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي بأنها لم تتخذ أية إجراءات فيما يتعلق بمسألة المصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة. |
la Commission interaméricaine des thons tropicaux a déclaré que nombre des questions visées dans le Code de conduite pour une pêche responsable n'étaient pas de son ressort. | UN | 203 - وذكرت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي أن الكثير من المسائل المنصوص عليها في مدونة السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية لا تدخل في نطاق ولايتها. |
la Commission interaméricaine des thons tropicaux a indiqué qu'elle étudiait les mesures à prendre pour limiter la capacité de la flotte de pêche à la senne coulissante dans la zone relevant de sa compétence et qu'elle avait créé un groupe de travail permanent à cette fin. | UN | 130 - وأفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي بأنها تدرس حاليا باهتمام تدابير للحد من قدرات سفن الصيد بالشباك الجرافة الكبيرة في منطقة اختصاصها، وبأنها أنشأت لهذا الغرض فريقا عاملا دائما معنيا بقدرات أساطيل سفن الصيد. |
la Commission interaméricaine des thons tropicaux a indiqué qu'elle avait adopté une disposition selon laquelle les navires pratiquant la pêche à la senne coulissante étaient tenus de relâcher rapidement, autant que possible sans les blesser, tous les requins capturés accidentellement. | UN | 161 - وأفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي بأنها تطبق ضوابط تلزم السفن التي تستخدم الشباك الجرافة الكبيرة بأن تخلّص فورا من تلك الشباك، ودون ما أذى قدر الإمكان، جميع أسماك القرش التي يتم صيدها عرضا. |
Inter-American Tropical Tuna Commission, La Jolla, Californie (États-Unis d'Amérique) | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونا المداري، لاخويا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية |