"لجنة التعليم" - Translation from Arabic to French

    • la Commission de l'éducation
        
    • la Commission de l'enseignement
        
    • le Comité d'éducation
        
    • du Comité de l'éducation
        
    • Commission pour l'éducation
        
    • l'éducation et
        
    la Commission de l'éducation, d'autre part, loge les jeunes de 16 à 20 ans qui n'ont pas de logement, à condition qu'ils aient un permis de résidence. UN وتوفر لجنة التعليم أيضا إمكانيات المبيت للشباب المشردين الذين يستوفون شروط الاسكان وتتراوح أعمارهم بين ٦١ و٠٢ سنة.
    Membre du Bureau et de la Commission de l'éducation et de la culture de l'Assemblée nationale constituante UN :: عضوة في المكتب الوطني التأسيسي وعضوة في لجنة التعليم والثقافة التابعة للجمعية الوطنية
    Dans le domaine de l'éducation, l'une des plus anciennes commissions de l'organisation, la Commission de l'enseignement de la géographie, comprend près de 400 membres issus de 53 pays. UN وفي مجال التعليم، فإن إحدى أقدم لجان المنظمة، وهي لجنة التعليم الجغرافي، تضم نحو 400 عضو من 53 بلدا.
    182. la Commission de l'enseignement a réalisé un examen complet du Système d'affectation au secondaire en 2003. UN 182- أجرت لجنة التعليم مراجعة شاملة على نظام تخصيص الأماكن بالمدارس الثانوية في عام 2003.
    Les participants ont appelé la CNUCED à poursuivre ses efforts dans le domaine des prescriptions nationales, régionales et internationales relatives aux qualifications professionnelles des expertscomptables en coordination avec le Comité d'éducation de l'IFAC. UN وقد دعا المشاركون في الدورة الأونكتاد إلى مواصلة ما يبذله من جهود بشأن المتطلبات الوطنية والإقليمية والدولية لتأهيل المحاسبين المهنيين، وذلك بالتنسيق مع لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Veuillez également fournir des informations sur le statut et les fonctions du Comité de l'éducation publique et indiquer quel a été son rôle dans la diffusion de la Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن مركز لجنة التعليم العام ومهامها وبيان الدور الذي دأبت على القيام به في الترويج للاتفاقية.
    Le programme comporte deux sessions parlementaires qui sont préparées tout au long de l'année scolaire, avec la participation des députés portugais et de la Commission pour l'éducation, la science et la culture, organe chargé de coordonner le programme. UN ويشمل البرنامج دورتين من الدورات الوطنية للبرلمان، يتم إعدادهما على مدار العام الدراسي، بمشاركة من أعضاء البرلمان البرتغالي، بما في ذلك لجنة التعليم والعلوم والثقافة، وهي الهيئة البرلمانية المسؤولة عن تقديم التوجيه للبرنامج.
    1979-1983 Président de la Commission de l'aide judiciaire de la Law Society. Membre de la Commission de l'éducation et de la publicité de la Law Society. UN رئيس لجنة المساعدة القانونية التابعة لنقابة المحامين عضو لجنة التعليم والدعاية التابعة لنقابة المحامين.
    Membre de la Commission de l'éducation et de la culture de l'Assemblée nationale constituante UN عضو في لجنة التعليم والثقافة التابعة للجمعية نفسها
    436. Le principal établissement de formation professionnelle est le Highlands College, sous la responsabilité de son organe directeur dépendant de la Commission de l'éducation. UN الجهة الرئيسية المعنية بتقديم التدريب المهني هي كلية هايلاندز التي يدعمها مجلس إدارتها تحت رعاية لجنة التعليم.
    559. Des écoles libres sont autorisées à fonctionner sur l'île à condition que la Commission de l'éducation estime qu'elles disposent d'un personnel adéquat et que les élèves y reçoivent un enseignement satisfaisant. UN ويمكن فتح المدارس المستقلة في الجزيرة بشرط اقتناع لجنة التعليم بكفاية ملاكها وبحصول الطلاب على مستوى مرض من التعليم.
    la Commission de l'éducation nationale a décidé que l'éducation des femmes occuperait une place prioritaire dans les futurs programmes et plans annuels de développement du système éducatif. UN وقررت لجنة التعليم الحكومية إيلاء اعتبار اﻷولوية لتعليم المرأة عند وضع كل من برامج تطوير التعليم أو الخطط السنوية.
    la Commission de l'éducation nationale a pour rôle d'élaborer les politiques du programme de bourses d'études et de définir les critères qui s'appliquent aux bourses d'études que le gouvernement donne. UN ويتمثل دور لجنة التعليم الوطنية في وضع سياسات برنامج المنح الدراسية وتحديد معايير المنح الدراسية التي تقدمها الحكومة.
    Ces établissements reçoivent un financement en faveur de l'égalité par l'intermédiaire de la Commission de l'enseignement supérieur, compte tenu du coût plus élevé de l'aide aux étudiants handicapés. UN فهذه المنظمات تتلقى تمويل الإنصاف عن طريق لجنة التعليم العالي، التي تأخذ في الحسبان التكاليف العالية لدعم الطلاب ذوي الإعاقة.
    la Commission de l'enseignement réalisera en 2003 un examen complet du Système d'allocation des places dans les écoles secondaires. UN 148 - وستجري لجنة التعليم استعراضاً شاملاً في عام 2003 يتناول آلية تخصيص الأماكن بالمدارس الثانوية.
    Avec ces activités innovantes, des négociations sont également en cours avec la Commission de l'enseignement supérieur (CHED) pour incorporer un cours sur le traitement des cas de violence à l'égard des femmes dans toutes les facultés de médecine du pays. UN ومع هذا الجهد الرائد، تجري المفاوضات مع لجنة التعليم العالي من أجل إدماج منهج دراسي يتعلق بمعالجة حالات العنف ضد المرأة في جميع المدارس الطبية في البلد.
    la Commission de l'enseignement supérieur continue de suivre la mise en œuvre d'une démarche soucieuse d'égalité des sexes dans les programmes d'études et l'incorporation des concepts concernant l'égalité des sexes et le développement dans les programmes de certaines disciplines. UN وتواصل لجنة التعليم العالي رصد تنفيذ المنهج الدراسي المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وكذلك مفاهيم إدماج المرأة في التنمية وإدماجها في المناهج التعليمية لموضوعات مختارة.
    Le Ministère de la condition de la femme coopère avec la Commission de l'enseignement supérieur pour éliminer de facto les dispositions discriminatoires et travaille sur un projet visant à inciter davantage de jeunes filles à choisir des professions à dominance masculine. UN وتعمل وزارة شؤون المرأة مع لجنة التعليم العالي للقضاء بالفعل على الأحكام التمييزية، كما تقوم بمشروع لتشجيع المزيد من الشابات على التفكير في اختيار مهن يهيمن عليها الذكور.
    En 2000, la Commission de l'enseignement supérieur (CHED) a formulé un Plan de développement à long terme (2001-2010) pour l'enseignement supérieur (LTHEDP). UN ففي عام 2000، وضعت لجنة التعليم العالي خطة طويلة الأجل لتطوير التعليم العالي للفترة 2001-2010.
    15. L'ISAR a accueilli avec satisfaction le rapport sur l'évaluation du programme type de formation établi par le Comité d'éducation de la Fédération internationale des expertscomptables (IFAC). UN 15- رحب الفريق بالتقرير المتعلق بتقييم المنهج الدراسي النموذجي والذي أجرته لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Le Conseil des normes internationales de la formation comptable (IAESB) a été créé en 2005, en remplacement du Comité de l'éducation de la Fédération internationale des expertscomptables (IFAC). UN 9- وقد أُنشئ في عام 2005 المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة، ليحل محل لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    6. Congrès de la République : Commission pour l'éducation, la culture et le sport et Commission de la femme UN 6 - كونغرس الجمهورية: لجنة التعليم والثقافة والرياضة؛ لجنة شؤون المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more