"لجنة مصائد الأسماك في" - Translation from Arabic to French

    • la Commission des pêches
        
    • la CPANE
        
    • Commission des pêches de
        
    • le Comité des pêches à
        
    • la CCPOC
        
    • Commission des pêches du
        
    • la CPPOC
        
    • la CPSOOI
        
    • Organisation des pêches
        
    • Comité des pêches pour l
        
    • Comité des pêches en
        
    • Commission des pêcheries
        
    • Commission des pêches pour
        
    Nouvelles informations présentées par l'Islande sur l'examen de l'activité de la Commission des pêches UN آخر المعلومات المقدَّمة من أيسلندا عن استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Elle a également soulevé cette question auprès de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est et des pays voisins, qui ont interdit provisoirement la pêche aux filets maillants par plus de 200 mètres de profondeur. UN وأثارت النرويج هذه المسألة أيضا مع لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي والبلدان المجاورة التي فرضت حظرا مؤقتا على الصيد بالشباك الخيشومية على عمق يتجاوز 200 متر.
    Ces mesures complètent celles adoptées par la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est l'année dernière. UN وتكمل تلك التدابير ما اعتمدته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من تدابير في العام الماضي.
    la CPANE a évoqué les mesures de suivi, de contrôle et de surveillance qu'elle avait adoptées. UN وأشارت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى تدابير الرصد والمراقبة والإشراف التي اعتمدتها.
    la CPANE a déclaré que ce type de mesures relevait de la responsabilité des parties contractantes. UN وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أن مثل هذه الإجراءات هي من مسؤولية الأطراف المتعاقدة.
    En 2005, le Comité des pêches, à sa vingt-sixième session, a demandé à la FAO d'évaluer l'impact des subventions sur la capacité de pêche, la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et plus généralement sur la gestion des pêches. UN في عام 2005 طلبت لجنة مصائد الأسماك في دورتها السادسة والعشرين إلى منظمة الأغذية والزراعة تقييم آثار الإعانات في قدرات الصيد وآثار الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في إدارة مصائد الأسماك بصفة عامة.
    la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est (NEAFC) a interdit la pêche au requin-pèlerin en 2006 et provisoirement interdit l'usage du filet droit, de la folle et du trémail. UN ومنعت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي صيد القرش المتشمس في سنة 2006 وتحظر بشكل مؤقت استخدام الشباك الخيشومية، أو شراك الصيد أو الشباك المثلثة.
    la Commission des pêches du Pacifique occidental et central prévoit de mettre en œuvre un programme d'observation régional en 2006, en coordination avec d'autres programmes nationaux ou régionaux. UN وتنص لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ على إقامة برنامج مراقبة إقليمي، يزمع تنفيذه في سنة 2006، بالتنسيق مع برامج وطنية أو إقليمية أخرى.
    Ainsi, la Commission des pêches du Pacifique occidental et central a créé un fonds réservé aux besoins particuliers de ses États membres en développement. UN فمثلا، أنشأت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ صندوقا للاحتياجات الخاصة للدول النامية الأعضاء.
    la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est a adopté des régimes détaillés pour ses membres et pour ses non-membres. UN وقد وضعت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي خططا تفصيلية للامتثال سواء للدول الأعضاء أو غير الأعضاء.
    Les observations du rapporteur de la Commission des pêches du Parlement ont fait apparaître l'existence de questions juridiques litigieuses concernant le Sahara occidental. UN وأشارت تعليقات مقرر لجنة مصائد الأسماك في البرلمان إلى أن هناك بعض المسائل القانونية المتنازع بشأنها فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    On a également noté les mesures prises par la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est pour faire appliquer les règles en tant qu'exemples de pratiques optimales. UN واستشهد مشاركون كذلك بتدابير الإنفاذ التي تطبقها لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي كنموذج لأفضل الممارسات.
    la CPANE avait accueilli l'une des réunions préparatoires concernant l'élaboration du registre mondial des navires de pêche de la FAO et envisageait de participer à la mise à l'essai d'un éventuel système. UN واستضافت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أحد الاجتماعات التحضيرية المتعلقة بوضع سجل منظمة الأغذية والزراعة العالمي لسفن الصيد، كما أنها تنظر في المشاركة في اختبار نظام يمكن العمل به.
    la CPANE a adopté des règles plus ou moins semblables en 2001. UN وفي عام 2001، اعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي قواعد مماثلة تقريبا.
    Les mêmes bateaux de pêche ont été signalés dans la zone de la CPANE. UN وشوهدت السفن نفسها في منطقة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    la CPANE les a adoptées depuis. UN واعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي هذا الاقتراح منذئذ.
    v) Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est UN ' 5` لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Comme suite à la demande formulée par le Comité des pêches à sa vingt-sixième session, plusieurs consultations ont eu lieu afin notamment de renforcer l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de 1995 et des plans d'action internationaux. UN 33 - بناء على ما طلبته لجنة مصائد الأسماك في دورتها السادسة والعشرين، عقدت عدة مشاورات في سبيل تحقيق جملة أهداف منها مواصلة تعزيز تنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول وخطط العمل الدولية.
    La FFA aidait ses membres à s'acquitter de leurs obligations en matière de communication de données à la CCPOC. UN وقامت الوكالة بمساعدة أعضائها على الامتثال لمتطلبات الإبلاغ الصادرة عن لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    la CPPOC établit actuellement ses critères d'attribution. UN وتقوم حاليا لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بوضع معاييرها من أجل التوزيع.
    la CPSOOI a approuvé l'idée mais le financement restait à trouver. UN وأيدت لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي هذه الفكرة، إنما لم يعثر على التمويل بعد.
    Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest UN لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Parmi les autres organismes régionaux figurent le Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est (CPACE) et la Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO), qui sont des organismes financés et administrés par la FAO. UN " أما الهيئات اﻹقليمية اﻷخرى، بما فيها لجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الشرقية والوسطى من المحيط اﻷطلسي ولجنة مصائد اﻷسماك لغرب وسط اﻷطلسي، فهي هيئات استشارية تمولها وتديرها منظمة اﻷغذية والزراعة.
    La FAO a demandé à l'Australie de lui fournir les services d'un expert pour l'aider à élaborer un projet de plan d'action international pour cet ensemble de questions, qui serait soumis pour approbation à la réunion du Comité des pêches en 2001. UN وقد طلبــت منــظمة اﻷغـــذية والزراعة من استراليا أن تتيح خدمات خبير يساعد على وضع مشروع خـطة عمل دوليـة بشأن هذه المجموعة من القضايا لكي تـــوافق عليها لجنة مصائد اﻷسماك في اجتماعها عام ٢٠٠١.
    31. La Commission des pêcheries de l’Atlantique Nord-Est (CPANE) a indiqué qu’aucun grand filet dérivant n’avait été utilisé pour la pêche hauturière dans les zones de haute mer auxquelles s’appliquait la Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l’Atlantique Nord-Est. UN ٣١ - وأشارت لجنة مصائد اﻷسماك في شمال شرق المحيط اﻷطلسي إلى أنه لم تستعمل الشباك البحرية العائمة الكبيرة في مناطق أعالي البحار التي تدخل ضمن المنطقة المشمولة باتفاقية التعاون المتعدد اﻷطراف في المستقبل في مصائد اﻷسماك في شمال شرق المحيط اﻷطلسي.
    Ils coopéraient également à la préservation et à la gestion de stocks de poissons grands migrateurs dans le cadre de la Commission des pêches pour l’océan Indien (CPOI) et de la Commission des thons de l’océan Indien. UN كما أنها تتعاون في حفظ وإدارة أرصدة اﻷسماك الكثيرة الارتحال من خلال لجنة مصائد اﻷسماك في المحيط الهندي ولجنة أسماك التون في المحيط الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more