Un programme pour l'Asie du Sud, actuellement en cours d'élaboration devrait être finalisé en 2012. | UN | ويجري في الوقت الحالي وضع برنامج لجنوب آسيا ومن المقرَّر الانتهاء من إعداده في عام 2012. |
Proposition de création d'un Centre régional pour l'Asie du Sud dans le cadre du Programme coopératif pour l'environnement de l'Asie du Sud | UN | مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا |
Les consultations prévues avec les autres centres n'ayant pas eu lieu, elle ne pouvait appuyer la mise en place d'un centre régional pour l'Asie du Sud. | UN | وحيث أنه لم تجر أي مشاورات مع المركز الأخرى، فإنها لا تستطيع أن تؤيد إنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا. |
South Asia Partnership International a été établie pour coordonner et promouvoir le réseau de partenaires existant en Asie du Sud. | UN | وقد أنشئت الشراكة الدولية لجنوب آسيا باعتبارها هيئةً تنسيقية وتيسيرية لشبكة الشراكة لجنوب آسيا. |
Constituée et enregistrée en octobre 1995, elle fait partie intégrante de la société civile d'Asie du Sud. | UN | وقد سجلت وأنشئت في عام 1995. وهي جزء لا يتجزأ من المجتمع المدني لجنوب آسيا. |
Certaines délégations ont souligné l'importance de l'éducation de base dans la région et l'une d'elles a demandé à l'UNICEF de réaliser une étude sur l'éducation de base en Asie du Sud. | UN | وشددت وفود على أهمية التعليم اﻷساسي في المنطقة وطالب أحد الوفود بأن تجري اليونيسيف دراسة عن التعليم اﻷساسي لجنوب آسيا. |
:: Il a été membre de la délégation sri-lankaise lors des négociations concernant l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique, tenues à Katmandou en 1992; | UN | عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992؛ |
Proposition de création d'un Centre régional pour l'Asie du Sud dans le cadre du Programme coopératif pour l'environnement de l'Asie du Sud | UN | اقتراح بإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا |
Le Directeur régional pour l'Asie du Sud présente la recommandation relative au programme de pays pour cette région. | UN | وعرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
À cette fin, nous avons également mis en route, depuis le Sommet de Colombo, d'autres travaux en vue d'élaborer une Charte sociale pour l'Asie du Sud. | UN | ولهذه الغاية بدأنا في العمل، أيضا بعد مؤتمر قمة كولومبو، في وضع ميثاق اجتماعي لجنوب آسيا. |
Si pour l'Asie du Sud dans son ensemble, la croissance ne s'est pas ralentie, il y a eu des écarts considérables entre les pays. | UN | وبالنسبة لجنوب آسيا ككل، لم يضعف زخم النمو، وإنما كان هناك اختلاف كبير فيما بين البلدان. |
Les directeurs régionaux pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et pour l'Asie du Sud ont présenté les recommandations concernant les programmes de pays. | UN | وعرض المدير اﻹقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ والمدير اﻹقليمي لجنوب آسيا التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية. |
Le Directeur régional pour l'Asie du Sud a dit que, dans certaines régions du pays, l'assistance de l'UNICEF était passée des secours d'urgence à l'appui en faveur de la reconstruction. | UN | وقال المدير اﻹقليمي لجنوب آسيا إن مساعدات اليونيسيف في بعض أنحاء البلد قد تحولت من مساعدات طارئة إلى دعم اﻹنعاش. |
Les programmes régionaux pour l'Asie du Sud et pour les Caraïbes sont à un stade avancé de formulation. | UN | وبلغت صياغة البرامج الإقليمية لجنوب آسيا ومنطقة الكاريبي مرحلة متقدِّمة. |
Au niveau sous-régional, nous coopérons avec le Bhoutan, le Népal et l'Inde dans le Quadrilatère du développement de l'Asie du Sud. | UN | وعلى المستوى دون اﻹقليمي، نتعاون مع بوتان ونيبال والهند في الرباعي التنموي لجنوب آسيا. |
C'est notre voisin de l'Est qui a introduit le facteur nucléaire dans la question de la sécurité de l'Asie du Sud. | UN | فجارنا في الشرق هو الذي أدخل العامل النووي في المعادلة الأمنية لجنوب آسيا. |
Directeur exécutif, South Asia Partnership International | UN | المدير التنفيذي لمنظمة التشارك الدولي لجنوب آسيا |
Les représentants des organisations non gouvernementales suivantes répondent aux questions des membres du Comité : Turkish Foundation for Combating Soil Erosion; South Asia Partnership International; et l'Agricultural Missions, Inc. | UN | وأجاب ممثلو المؤسسة التركية لمكافحة حت التربة؛ والشراكة الدولية لجنوب آسيا وشركة البعثات الزراعية، والمنظمات غير الحكومية عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Des représentants d'ACTIONAID-Londres et d'ACTIONAID-Inde ont participé au Sommet par l'intermédiaire d'Eurostep, du Groupe du développement et du Groupe d'Asie du Sud. | UN | شارك ممثلو الهيئة من لندن والهند في مؤتمر القمة واجتماع التنمية والمؤتمر المصغر لجنوب آسيا من خلال يوروستيب. |
Accord sur la zone de libre-échange sud-asiatique (ZLESA) | UN | اتفاق بشأن منطقة التجارة الحرة لجنوب آسيا |
Examens de programmes : Asie du Sud et Asie de l'Est et Pacifique (suite) | UN | مواصلــة النظـر فــي برامج المكتب الاقليمي لشرقي آسيــا والمحيــط الهـــادئ والمكتـب الاقليمي لجنوب آسيا |
" Conditions for South Asian Regional Talks " , Disarmament: Topical Papers 20; Transparency in Armament, Regional Dialogue and Disarmament, United Nations Publication, numéro de vente : E.94 IX.12, 1994. | UN | " شروط من أجل المحادثات اﻹقليمية لجنوب آسيا " نزع السلاح: ورقات موضوعية ٢٠؛ الشفافية في مجال التسلح والحوار اﻹقليمي ونزع السلاح؛ منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.94.IX.12، ١٩٩٤. |
Le Groupe de travail sur les transports du Programme de coopération économique sous-régionale de l'Asie du Sud a indiqué que ces routes constituaient deux des six principaux couloirs de transport sous-régionaux. | UN | وقد حدد الفريق العامل المعني بالنقل والتابع لبرنامج التعاون الاقتصادي دون الإقليمي لجنوب آسيا هذين الطريقين الرئيسيين بوصفهما ممرين من ممرات النقل دون الإقليمية الرئيسية الستة. |