"لحيوانات" - Translation from Arabic to French

    • animaux
        
    • animal
        
    • taxonomiques
        
    Il y a eu une série d'animaux mutilés, de cimetières vandalisés. Open Subtitles وُجدت بعض الأمراض الجلدية .. لحيوانات مشوهة مقابر مدنسة
    Mais des animaux féroces ont été vus partout dans les rues. Open Subtitles الذي تضمن أيضاً مشاهدات لحيوانات متوحشة في شوارع المدينة
    Enfin, bref, elle peint de petits animaux, et je ne sais quoi... et je crois que les autres enfants la paient. Open Subtitles علي اي حال هي ترسم صور لحيوانات صغيره والخزانات واعتقد ان الاطفال الاخرين يدفعون لها لتقوم بذلك
    En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. UN وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها.
    Le légiste nous a dit que les attaques étaient de nature animal, mais le motif des deux derniers mois ne peuvent être nié. Open Subtitles الأدلة الجنائية تشير إلى أن الهجمات بطبيعتها هي لحيوانات لكن هذا النمط للهجمات في آخر شهرين لا يمكن إنكاره
    Par ailleurs, quelque 853 000 animaux ont été vaccinés ou traités contre différents types de maladie. UN إضافة إلى ذلك، تم توفير التحصين والعلاج من مختلف الأمراض لحيوانات بلغ عددها 000 853 حيوان.
    La semi—domestication d'animaux sauvages, tels que l'autruche, le carpincho (cochon d'eau) et l'abeille, gagne du terrain. UN وينتشر حالياً التدجين الجزئي لحيوانات برية مثل النعام والكاربينهو والنحل.
    Il l'a aidée à mettre en place un réseau de coordination fonctionnelle permettant de gérer les ressources génétiques des animaux d'élevage. UN وقدم البرنامج الإنمائي المساعدة التقنية من أجل إنشاء شبكة فعالة تنسق إدارة الموارد الجينية لحيوانات المزارع.
    En outre, d'un point de vue technique, le droit interne de certains États Membres autorise les animaux de compagnie à hériter de biens. UN ثم إن القوانين المحلية ومن وجهة نظر تقنية، تسمح لحيوانات أليفة أن ترث أموال أصحابها.
    Si on peut appeler des conneries comme des slogans sur des images d'animaux domestiques "le monde". Open Subtitles إن كانت الشعارات التي بلا معنى مصحوبة بصور غبية لحيوانات الأليفة تعبر عن العالم؟
    Une pâtée riche en protéines pour les animaux de ferme, qui peut aussi servir d'isolant à fenêtres, d'explosif et de liquide de refroidissement. Open Subtitles إنه غذاء غني بالبروتين لحيوانات المزارع، عازل لاسكان محدودي الدخل، ومتفجرات قوية ومبرد مميز للمحركات.
    C'est pourquoi je masturbe mes animaux pour l'insémination. Open Subtitles لهذا السبب استمني يدوياً لحيوانات محبوسه في قفص للتلقيح الصناعي
    Certaines personnes se transforment en animaux dans ta tribu? Open Subtitles الحكايات تقول أن البشر يمكنهم التحول لحيوانات أهذا صحيح؟
    À moins que vous le réserviez aux animaux de votre cour ? Open Subtitles أم أنك تقوله لحيوانات المزرعة اللاتي تضطجع معهن؟
    L'odeur du méthanal... le bourdonnement de la centrifugeuse, le bavardage éloigné des animaux de laboratoire étant envoyés pour dissection. Open Subtitles رائحة الفورمالدهيد طنين البراد الضجيج البعيد لحيوانات المختبر
    Je suis sur une liste des abonnés pour le service militaire des animaux. Open Subtitles أنا في قائمة البريد الإلكتروني لحيوانات الخدمة العسكرية.
    Il dit qu'il laisse plus d'un million de dollars à sa maman, et cinq millions à diverses oeuvres caritatives pour animaux et enfants. Open Subtitles وذكر فيها أنه ترك أكثر من مليون دولار إلى والدته، و خمسة ملايين أخرى لحيوانات مختلفة وجمعيات أطفال حول العالم
    Alors imagine les animaux de cirque ! Open Subtitles بالاضافه لحيوانات السيرك التي ستاتي لاحقا
    Des scientifiques japonais ont mêlé de l'ADN de méduses luminescentes à celui d'autres animaux. Open Subtitles قرأت مقالة حول علماء يابانيين أضافوا حمض قنديل البحر المضيء النووي لحيوانات أخرى
    Papa... ♪ I went to the animal's fair. ♪ ♪ The birds and the bees were there. ♪ ♪ The big baboon and the light of the moon was combing his auburn hair... ♪ Open Subtitles أبي.. ذهبت الى لحيوانات النزيهة الطيور والنحل كانت هناك
    Trois plongées ont permis de collecter des informations qualitatives sur les principaux groupes taxonomiques des communautés de mégafaune peuplant les fonds marins. UN فقد وفرت ثلاث غطسات معلومات نوعية عن الفئات الرئيسية لحيوانات القاع الضخمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more