Volez-vous les recettes pour protéger votre royaume sucré ? | Open Subtitles | تَسْرقُ الوَصْفاتَ لحِماية مملكتِكَ الملبّسة بالسكرِ؟ |
Aux doubles vitres feuilletées pour protéger votre foyer et votre famille. | Open Subtitles | ثنائي المُرَقَّق المَخْلُوط سويسريون زجاج الأمان لحِماية بيتِكَ، أنت وعائلتكَ. |
pour protéger l'humanité, certains humains doivent être sacrifiés. | Open Subtitles | يجب أن نضحى ببعض البشر لحِماية الإنسانية |
On garde des secrets pour protéger les gens qu'on aime. | Open Subtitles | نَكْتمُ الأسرارَ بالترتيب لحِماية الناسِ الذي نَحبُّ. |
Walter ne l'aurait pas laissé monter juste pour protéger la fille. | Open Subtitles | والتر لا فقط تَركَه في السيارةِ لحِماية البنتِ. |
On garde des secrets pour protéger les gens qu'on aime. | Open Subtitles | نَكْتمُ الأسرارَ بالترتيب لحِماية الناسِ الذي نَحبُّ. |
Et Laurent pris de panique poignarde Sean avec un tournevis pour protéger son secret. | Open Subtitles | وطعنات لورنت شون مَع a مفكّ في a رعب لحِماية سِرِّه. |
Vous êtes dans la galaxie de Pégase pour protéger les vôtres, mais la moitié du temps, vous n'y parvenez pas. | Open Subtitles | أنت هنا في مجرةِ بيغاسوس لحِماية أبناء شعبك ولكن نصف الوقت لا يمكنك حتى أن تفعل ذلك |
"Qin Shi Huang, le premier empereur de Chine a bâti un rempart de 3000 km de long pour protéger son pays des barbares. | Open Subtitles | شيهونجدي بَنى حائط بطول 3000 كيلومتراً لحِماية الحضارةِ مِنْ البربر |
Je vous informe que nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour protéger notre client. | Open Subtitles | - أُعلمُك بأنّنا نَعمَلُ مهما نحن يَجِبُ أَنْ لحِماية زبونِنا. |
Avez-vous menti pour protéger Scott ? | Open Subtitles | هَلْ أنت ما زِلتَ تَكْذبُ لحِماية سكوت؟ - لا. |
En détruisant ce rein, elle a tué Lawson pour protéger son fils. | Open Subtitles | بتَحْطيم تلك الكليةِ، قَتلتْ Lawson لحِماية إبنِها. |
Car enfin, y a des lois pour protéger les prisonniers. | Open Subtitles | "على الأقل هناك قوانين لحِماية السجناء. " |
Ses boucliers ont été allongés pour protéger ce vaisseau et le Chappa'ai, | Open Subtitles | دروعها إمُدّدتْ * لحِماية هذه البنايةِ و * بوابه النجوم |
Elle est prête à tuer pour protéger son investissement. | Open Subtitles | لحِماية إستثمار عرفت قتل الناس |
Ça fait beaucoup d'armes à feu pour protéger Mère Nature. | Open Subtitles | تلك الكثير مِنْ القوّة الناريةِ فقط لحِماية الأمِ Nature. |
Carla Town n'a pas été tuée pour protéger le gouvernement. | Open Subtitles | كارلا تاون لَمْ تُقْتَل لحِماية الحكومه |
Oui, les générateurs à naquadah pourraient être utilisés pour alimenter des sections séléctionnées de la cité, mais si vous comptez les zones qui doivent être sécurisées juste pour leur propre protection, il ne restera pas beaucoup d'énergie pour protéger quoi que ce soit d'autre | Open Subtitles | نعم، مولّدات naquadah يُمْكِنُ أَنْ يُستَعملُ لتَشْغيل الأقسامِ المنتقاةِ مِنْ المدينةِ، لكن عندما تَطْرحُ المناطقَ التي تَحتاجُ لكي يُضْمَنَ فقط لحِماية أنفسهم، |
Je suis pompier, et j'en suis fier, car mon travail est de protéger la communauté et de m'assurer que tout est sans danger pour tout le monde. | Open Subtitles | أَنا رجل إطفاء، بالإضافة، أَنا فخورُ لِكي أكُونَ واحد لأن هو شغلُي لحِماية الجاليةِ بالإضافة، يَتأكّدُ هو بيئة آمنة لكُلّ. |