"لدعم الأهداف" - Translation from Arabic to French

    • à l'appui des objectifs
        
    • pour appuyer les objectifs
        
    • pour soutenir les objectifs
        
    • au service des objectifs
        
    • en faveur des objectifs
        
    • pour appuyer la réalisation des objectifs
        
    • soutien aux objectifs
        
    • en appui aux objectifs
        
    • d'appui aux objectifs
        
    • novatrices mettant l'accent
        
    • orientations novatrices mettant l
        
    • pour favoriser la réalisation des objectifs
        
    Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au niveau international UN ' 3` المبادرات التي تقوم بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    iii) Initiatives engagées pour appuyer les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) UN ' 3` مبادرات تم القيام بها لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives engagées par l'IIC pour soutenir les objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les objectifs du Millénaire UN ' 3` مبادرات اضطلع بها المركز لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    L'entretien de cette lourde machine occupe la majorité des fonctionnaires des finances, ce qui ne laisse guère de place à une analyse et une planification financières dynamiques au service des objectifs programmatiques. UN ويعمل أغلب موظفينا المختصين بالشؤون المالية في تنفيذ هذه العملية الثقيلة، مما لا يترك لهم إمكانية تذكر للتخطيط والتحليل المالي بصورة استباقية لدعم الأهداف البرنامجية.
    Initiatives prises par organisation en faveur des objectifs du Millénaire UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    La principale activité de l'organisation à l'appui des objectifs de développement du Conseil est d'enseigner et de poursuivre la recherche sur les femmes et la société. UN يتمثل العمل الرئيسي للمنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للمجلس في تدريس ومتابعة البحوث المتعلقة بالمرأة والمجتمع.
    Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Aucune initiative n'a été prise à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement. UN لم تتخذ أي مبادرات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN مبادرات اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives du Centre à l'appui des objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les objectifs UN ' 3` المبادرات التي يضطلع بها المركز لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وخصوصا الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    L'organisation a pris les initiatives suivantes pour appuyer les objectifs du Millénaire pour le développement : UN اتخذت المنظمة المبادرات التالية لدعم الأهداف الإنمائية للألفية:
    Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives prises par l'organisation pour soutenir les objectifs de développement convenus au niveau international UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Dans le rapport du Secrétaire général contient de nombreux exemples de la mobilisation par l'UIP des parlements au service des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN إن تقرير الأمين العام يقدم العديد من نماذج مساعدة الاتحاد البرلماني الدولي في حشد البرلمانات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    La CIBJO a exercé un vrai rôle de plaidoyer en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement dans le secteur de l'industrie. UN اضطلع الاتحاد بدور قوي جدا في الدعوة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية في قطاع صناعة المجوهرات.
    pour appuyer la réalisation des objectifs convenus à l'échelon international, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    pour le développement En soutien aux objectifs du Millénaire pour le développement, Action aides aux familles démunies a travaillé avec le Gouvernement à une évaluation des actions déjà entreprises. UN لدعم الأهداف الإنمائية للألفية، عملت رابطة العمل من أجل مساعدة الأسر المعدومة مع الحكومة لتقييم الإجراءات التي تم بالفعل اتخاذها.
    iii) Initiatives prises par l'organisation en appui aux objectifs de développement convenus au plan mondial, en particulier les Objectifs du Millénaire pour le développement : UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية:
    C. Activités d'appui aux objectifs du Millénaire pour le développement UN جيم - أنشطة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Il fallait plutôt privilégier des orientations novatrices mettant l'accent sur des sources de croissance et de développement nouvelles et plus intégratrices; UN وبدلاً من ذلك، ينبغي أن يعمل البرنامج التطلعي لدعم الأهداف الإنمائية للألفية على تعزيز مصادر جديدة وأكثر شمولاً فيما يخص النمو والتنمية؛
    Initiatives prises pour favoriser la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more