"لدىّ" - Translation from Arabic to French

    • j'ai
        
    • mes
        
    • mon
        
    • avais
        
    • n'ai
        
    • en ai
        
    j'ai le passage parfait pour vous deux dans ma nuit Shakespeare. Open Subtitles لدىّ الأدوار المناسبة لكما في ليلتي الكبرى لدراما شكسبير
    j'ai quelques questions sur les circonstances qui entourent sa mort. Open Subtitles وأنا لدىّ بعض الأسئلة حول الملابسات المٌحيطة بموته
    j'ai la tutelle de tous les garçons placés dans mon foyer. Open Subtitles لدىّ وصاية من الدولة لكل هؤلاء الأولاد في منزلي
    Mais j'ai une bourse, que je perdrai si... Je n'arrive pas à en croire mes oreilles. Open Subtitles لكن لدىّ منحةٍ دراسيّة، وأخشى أننى لا أستطيع تصديق أننى سمعت هذا الكلام
    Je ne sais pas ce que je ferrai si j'avais un jumeau que tout le monde pensait bon et spécial. Open Subtitles أعلم ، لا أعلم ماذا كُنت سأفعل إذا كان لدىّ توأم يعتقد الجميع أنه مميز وجيد
    Eh bien, messieurs, je pense que j'ai une solution au problème. Open Subtitles حسناً أيها السادة ، أرى أنني لدىّ حل لكم
    j'ai de nouveaux hommes à Mexico qui s'occupent du stock. Open Subtitles لدىّ رجال فى المكسيك يهتمون بالطلب على المنتج
    j'ai un vrai travail. Je n'y suis juste pas vraiment douée. Open Subtitles لدىّ وظيفة حقيقية أنا فقط لا أبدى جيداً فيها
    j'ai eu assez de fruits pour nourrir une bande de gorilles. Open Subtitles لدىّ ما يكفى من الفواكه لإطعام فريق من الغوريلات
    Maintenant, avant que je ne m'occupe de vous, j'ai une question qui me brûle les lèvres. Open Subtitles الآن ، قبل أن أتعامل معك لدىّ سؤال واحد فقط يجول في خاطري
    j'ai une très mauvaise idée qui a des chances de fonctionner. Open Subtitles لدىّ فكرة سيئة حقاً ، لكن أعتقد أنها ستنجح
    Alors j'ai demandé au studio d'envoyer une copie de leur contrat. Open Subtitles لدىّ خُدعة أقوم بها مُماثلة لذلك الأمر في الواقع
    Je vous l'ai dit. j'ai un pacte avec votre fille. Open Subtitles أخبرتك بذلك ، لدىّ ميثاق بيني وبين ابنتك
    j'ai un document qui dit qu'il a changé de nom il y a 12 ans. Open Subtitles لدىّ وثيقة من المحكمة تقول أنه قام بتغيير إسمه مُنذُ 12 عام
    j'ai 25 soldats qui vont risquer leurs culs sur le terrain. Open Subtitles لدىّ 25 جندياً على وشك وضع حياتهم على المحك
    - j'ai un vaisseau spatial. - Il consomme quel - type de carburant ? Open Subtitles ـ اكذب على الآن فوراً ـ حسناً ، لدىّ سفينة فضاء..
    Je crois que j'ai une forte réputation de bien embrassé. Open Subtitles أعتقد أن لدىّ صيت قوى ذائع كمُقَبِّل بارع
    Et puis, j'ai des intérêts dans cette affaire. Comment ça ? Open Subtitles لا يا حبيبى,ليست افكارا, بالأضافة اننى لدىّ عرض آخر
    J'avais l'impression d'avoir le droit inaliénable d'un jury de mes pairs. Open Subtitles كان لدىّ إنطباع بأنني سأحظى بحقي في الحصول على هيئة مُحلفين من أقراني
    Oh mon dieu, j'en ai des choses à oublier. Beaucoup. Open Subtitles ياللهول,كم لدىّ الكثير من المشاكل تدور فى ذهنى,الكثير
    Je n'avais aucune idée que tu étais si en colère après moi. Open Subtitles الآن ، لم تكُن لدىّ أدنى فكرة أنك كُنت غاضباً مني
    - Non je n'y suis pas. - Je n'ai rien à voir dans cette histoire. Open Subtitles ـ لا ، لم أعُد كذلك ـ ليس لدىّ علاقة بهذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more