"لديك أي فكرة" - Translation from Arabic to French

    • as une idée
        
    • avez une idée de
        
    • Savez-vous
        
    • avez une idée d'
        
    • avez aucune idée
        
    • as idée
        
    • sais ce
        
    • Vous savez ce
        
    • as aucune idée
        
    • Tu ne sais pas
        
    • la moindre idée
        
    • tu n'as pas idée
        
    Tu as une idée du temps que ça a pris tout mettre en place ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم من الوقت إستغرق تحضير هذا الشيء ؟
    Paralysé du cou vers le bas Tu as une idée de ce que ça fait ? Open Subtitles مشلول من العنق للأسفل ، هل لديك أي فكرة عن شعور هذا ؟
    - Merci. "Enchanté" - Tu as une idée de qui est le père? Open Subtitles شكرا لكم تشرفت بمقابلتكم هل لديك أي فكرة من هو الأب؟
    Vous avez une idée de ce qui arrivera quand leur passé leur reviendra ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سوف يحدث عندما تبدأ رليف ماضيهم؟
    Savez-vous comment votre bouton de manchette s'est retrouvé dans un furet ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف وصل زر كمك إلى داخل النمس الغير قانوني؟
    Est-ce que vous avez une idée d'où votre fils pourrait être Mme Sussman ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة أين من الممكن أن يتواجد أبنك آنسة.ساسمين؟
    Vous n'avez aucune idée des mauvaises choses qui peuvent arriver. Open Subtitles وكان لديك أي فكرة عن كيفية الأشياء السيئة يمكن أن تحصل في الواقع.
    Tu as une idée de qui a envoyé ça ou pourquoi ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة من الذي أرسلها أو لماذا؟
    Est-ce que tu as une idée de ce que ton contact veut te dire de si urgent ? Open Subtitles وهل لديك أي فكرة ما الأمر المُلح الذي يحتاج عميلك أن يخبرك به؟
    Tu as une idée de ce que cette fille a traversé ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ما عانت منه تلك الفتاة الصغيرة ؟
    Tu as une idée du nombre d'enfants que Jones a pu blesser ces deux dernières décennies ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن عدد الأطفال جونز قد أضرت على مدى العقدين الماضيين؟
    Tu as une idée de ce que ça coûte de prendre soin d'un enfant comme ça ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم يكلف لاتخاذ الرعاية من طفل من هذا القبيل؟
    Tu as une idée de combien coûte tout ça ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كلفة هذه الأشياء؟
    OK, bien, vous avez une idée de pourquoi votre petit ami aurait poignardé quelqu'un ? Open Subtitles حسنًا, هل لديك أي فكرة لما قد يقوم خليلك بقتل أحدهم؟
    Vous avez une idée de qui pourrait être le responsable ? Open Subtitles لديك أي فكرة من قد يكون الطرف المسؤول ؟
    Vous avez une idée de ce que coûte la faculté de droit ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم هي تكلفة كلية الحقوق؟
    - Savez-vous comment du sang humain a pu se retrouver sur ce couteau ? Oui. Open Subtitles أكانت لديك أي فكرة كيف كان دم الإنسان على السكين؟
    Vous avez une idée d'où proviennent ces appels ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة من أين تأتى هذه النداءات؟
    Vous n'avez aucune idée de ce que cette famille a dû faire ou de ce qui était mieux pour ma fille. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما كان على هذه العائلة القيام به أو ما كان أفضل لابنتي.
    - Et est-ce que t'as idée de combien ça coûte de chauffer une piscine dans le Connecticut en plein hiver? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن تكلفة تسخين حمام السباحة في ولاية كونيكتكيت؟
    Tu sais ce que ça fait de savoir que ta vie est finie ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن معنى معرفة أن حياتك انتهت ؟
    Vous savez ce qui arrivera si je n'y mets pas fin ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما أتعامل مع ما يصل إلى هناك؟ أنت تعرف ماذا يحدث لو لم يكن قمع؟
    Si tu penses qu'après un jour tu mérites un trophée, alors tu n'as aucune idée de ce que c'est qu'être parent. Open Subtitles هل تعتقد بأنك ستأخذ جائزة بعد مضيك يوماً واحداً ليس لديك أي فكرة عن الأبوية تباً ..
    Tu ne sais pas ce qu'il y a dans cette boîte, pas vrai ? Open Subtitles لديك أي فكرة ما هو في هذا المربع لك هل، الأم الأبله؟
    As-tu la moindre idée de ce que ça fait... de mépriser l'homme qui t'a fait? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الشعور لتحتقر الرجل الذى جعلك هكذا ؟
    tu n'as pas idée du nombre de fois où j'ai payé sa caution. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن عدد المرات التي أخرجته فيها بكفالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more