"لديك الحق في" - Translation from Arabic to French

    • Vous avez le droit de
        
    • Vous avez droit à
        
    • Tu as le droit de
        
    • Vous avez le droit à
        
    • Tu as le droit à
        
    Par ici. Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت
    Vous êtes en état d'arrestation pour vol. Vous avez le droit de garder le silence... Open Subtitles أنت موقوفة لارتكاب سرقة كبيرة لا لديك الحق في التزام الصمت ماك؟
    Vous avez le droit de garder le silence et de refuser de répondre aux questions. Open Subtitles لديك الحق في الصمت ورفض الاجابه علي الاسئله
    En ce moment, Vous avez droit à un peu de doute. Open Subtitles في هذه اللحظة، لديك الحق في القليل من الشك
    Avant que nous rendions notre verdict, Stet, Tu as le droit de t'adresser au Conseil. Open Subtitles قبل أن نصدر حكمنا ستيت، لديك الحق في أن تخاطب اللجنة
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت 00: 38: 15,500
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت ورفض الإجابة عن الاسئلة
    Vous avez le droit de parler à un avocat avant de parler avec la police. Open Subtitles لديك الحق في التحدث إلى محامٍ قبل أن تتحدث للشرطة
    Vous avez le droit de continuer. Vous voulez continuer? Open Subtitles لديك الحق في القتال، أيّها المقاتل أتودّ الاستمرار؟
    Daniel Acosta, Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles دانييل أكوستا، لديك الحق في التزام الصمت.
    Vous avez le droit de garder le silence, mais cela peut nuire à votre défense... Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت, لكن ربما يضر دفاعك اذا كنت
    Jusque-là, Vous avez le droit de garder le silence, et je vous suggère de le faire. Open Subtitles محاميك في الطريق الى هنا حتى ذلك الحين، لديك الحق في التزام الصمت، وأقترح عليك استخدامه
    Vous avez le droit de refuser de répondre aux questions. Open Subtitles لديك الحق في أن ترفض الاجابة على أي سؤال
    Vous avez le droit de garder le silence et je vous suggère de le faire Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل
    - Vous avez le droit de garder le silence! - Il n'est pas vraiment de la police! Open Subtitles لديك الحق في ان تبقى صامتأ, وهو ليس ضابط حقيقه.
    Vous avez le droit de garder le silence. Vous avez le droit a un avocat. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    Vous avez droit à un avocat... qui pourra être présent pendant votre interrogatoire. Open Subtitles في المحكمة ، لديك الحق .. في محامي وتجعله يحضر اثناء التحقيق معك
    Vous avez droit à un avocat avant et pendant l'interrogatoire.... Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محام قبل وأثناء أي استجواب
    Vous avez droit à un avocat et pouvez exiger sa présence lors de votre interrogatoire. Open Subtitles لديك الحق في التحدث إلى محامي و أن يحضر معك عندما يتم الاستجواب إذا كنت لا تستطيع استئجار محامي...
    Ça veut dire que Tu as le droit de l'utiliser pour tuer celui qu'il faut tuer. Open Subtitles هذا يعني أنه لديك الحق في استمعاله لقتل من يجب قتله.
    Vous avez le droit à un avocat et d'avoir un avocat présent lors de tout interrogatoire. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محامي ويجب حضور المحام أثناء أي استجواب
    Tu as le droit à dix minutes de répit, sans t'inquiéter de Norman. Open Subtitles لديك الحق في أن تتركي الإعتناء بـ(نورمان) لمُدة عشرة دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more