"لديك عائلة" - Translation from Arabic to French

    • Tu as une famille
        
    • avez de la famille
        
    • avez une famille
        
    • as de la famille
        
    • Ta famille
        
    • T'as une famille
        
    • Tu en as une
        
    Tout le monde pense que quand Tu as une famille, tu dois abandonner ton ancienne vie. Open Subtitles الكل يعتقد بأن إذا كان لديك عائلة ستتخلى عن حياتك القديمة
    Ces gens ne savent pas que Tu as une famille ? Open Subtitles أعنى ، ألا يعلم هؤلاء الأشخاص أن لديك عائلة ؟
    Si vous avez de la famille ici vous savez, des nièces et neveux. Open Subtitles لكن إذا كان فقط لديك عائلة هنا، أبناء أخ أو بنات أخت
    Vous avez de la famille en salle d'attente ? Open Subtitles هل لديك عائلة في غرفة الأنتظار
    Vous avez une famille merveilleuse... et si je peux me permettre... une très belle maison, aussi. Open Subtitles لديك عائلة رائعة و إذا كنت لا تمانع بقولي لديك منزل رائع أيضاً
    Impossible d'avoir cette marchandise, sauf si t'as de la famille en Corée. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على هذا النوع من السلع الا اذا كان لديك عائلة في كوريا
    Pense à Ta famille. Open Subtitles استمع الي, انت لديك عائلة يجب عليك التفكير
    Tu as une famille et des enfants qui ont besoin de toi. Open Subtitles هل لديك عائلة من يحتاج لك، الأطفال الذين يحتاجون لك.
    George Michael, Tu as une famille, okay, et je suis la mauviette, pas toi... parce que je n'ai pas su te tenir à l'écart de l'armée. Open Subtitles أنت لديك عائلة, حسناً؟ و أنا المخنث و ليس أنت لأني لا استطيع تحمل وجودك داخل الجيش, حسناً؟
    Mais Tu as une famille, ne fais pas de conneries. Open Subtitles لكن لديك عائلة الآن خصوصاً الآن أي شيء كهذا سيبدو جنوناً
    Maintenant qu'on sait que Tu as une famille, tu devrais être content de les rencontrer. Open Subtitles بما أننا نعلم أنه لديك عائلة ربما قد تستمتع بمقابلتهم
    Vous avez de la famille en Tchécoslovaquie ? Open Subtitles أتوقَع أن لديك عائلة في تشيكوسلوفاكيا؟
    Spicer, vous avez de la famille là-bas ? Open Subtitles -سبايسر)، هل لديك عائلة هناك؟ ) -أجل، لقد ترعرعت هناك
    Il a pris un bus, pour Bountiful. Vous avez de la famille là-bas, non ? Open Subtitles (لقد استقل حافلة إلى (بونتيفيل لديك عائلة هناك صحيح ؟
    C'est peu demander. - Vous avez une famille ? Open Subtitles أسمع , ليس هناك طريقة لتفعل ذلك هل لديك عائلة أيها العقيد ؟
    Gagnants ou perdants, vous avez une famille. Open Subtitles سواءً كسبنا أو خسرنا عندما يكون لديك عائلة
    Mais je sais que vous avez une famille incroyable. Open Subtitles ولكنّي أعلم بأن لديك عائلة رائعة.
    Tu as de la famille en ville ? Open Subtitles هل لديك عائلة تعيش في المدينة ؟
    T'as de la famille ? Open Subtitles هل لديك عائلة ؟
    Ils enverront juste une lettre à Ta famille, si tu en a une, Open Subtitles انهم فقط يعطون عائلتك اذا كان لديك عائلة
    Je comprends pourquoi. Tu devais penser à Ta famille. Open Subtitles وأنا أتفهّم لما فعلتي ذلك , لديك عائلة لرعايتها
    T'es pas un bâtard de l'assistance, T'as une famille. Open Subtitles لم تعد طفلا مرفها مايك لديك عائلة
    Tu en as une autre, et tu dois te réconcilier avec eux. Open Subtitles لديك عائلة أخرى وعليك أن تصحح الأمور معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more