"لديك كل" - Translation from Arabic to French

    • Tu as tout
        
    • Tu as tous
        
    • Vous avez tout
        
    • Tu as toutes les
        
    • as tous les
        
    • Vous avez tous
        
    • as toute
        
    • avoir tout
        
    • avez toutes
        
    • as les
        
    • Tu as le
        
    • Vous avez le
        
    Tu as tout le temps nécessaire. Tu as tout ton temps. Open Subtitles لديك كل الوقت الذى تحتاجة كل الوقت فى العالم
    Bien sûr, on dirait que Tu as tout le pouvoir, mais tu prends aussi tous les risques. Open Subtitles بالتأكيد ، يبدو الأمر وكأنك لديك كل السلطة ولكنك تكون مُعرض للخطر الأكبر
    Tu as tous ces pouvoirs, tu n'apprends pas à les contrôler. Open Subtitles لديك كل هذه القوى ولا تتعلم كيف تتحكم بها
    Vous avez tout. Pourquoi avoir choisi de ne pas avoir de famille... Open Subtitles مِن الواضح أنّ لديك كل شئ، لمَ اخترتَ ألا تُنشئ عائلةً؟
    Eh bien, te voir sur le champ de bataille, impitoyable, manipulateur, peu fiable, Tu as toutes les qualités que je voulais pour mon fils. Open Subtitles اتعلم أن رؤياك فى معركة شجاع و متلاعب و غير موثوق فيه لديك كل سمات الابن الذى طالما اردته
    T'as tous les droits de supposer que c'est moi qui met le feu à ta table. Open Subtitles و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها أشعل النار في طاولتك.
    Vous avez tous entendu des histoires d'immunisés extirpés de chez eux... Open Subtitles لديك كل القصص سمع من المحصنين جره من منازلهم...
    Tu as tout à fait le droit de m'en vouloir. Open Subtitles نظرة، لديك كل الحق ليكون مجنونا في وجهي. حسنا؟
    Je trouve ça idiot de dire que tu n'as rien alors que Tu as tout. Open Subtitles أعتقد أنه من السخيف جدا أن تقولي أنه ليس لديك شيء بينما أنت بالفعل لديك كل شيء.
    D'accord, Tu as tout à fait le droit d'être énervé, alors je vais me mettre bien avec toi, d'accord ? Open Subtitles حسنا، لديك كل الحق للغضب لذا سأعوضك عن الأمر، حسنا؟
    Tu as tous ses dossiers. Je suis sûre que Tu as tout ce dont tu as besoins. Open Subtitles لديك كل ملفاته انا متأكد من ان لديك كل ما يلزم
    - Tommy, ne fais pas ça. - Tu as tout ce que tu voulais. Open Subtitles ـ تومى ، لا تفعل هذا ـ لديك كل شئ أردته
    Tu as tout ce que tu veux, mais tu es toujours seul et malheureux. Open Subtitles لديك كل ماتريده، لكنك لاتزال وحيدًا وغير سعيد.
    T, j'ai tout foutu en l'air, et Tu as tous les droits de m'en vouloir. Open Subtitles تي، لقد أفسدت كل شيء لديك كل الحق لتكوني غاضبة مني
    Tu as tous les droits de penser que je suis une salope pour m'être énervée comme ça. Open Subtitles لديك كل الحق في تنظر لي الكلبة، يرى كما اعتدى عليكم.
    Sarge, je sais que Tu as tous les droits de manger pour compenser. Open Subtitles أيها الرقيب , اعلم ان لديك كل الحق لتكون مجهداً
    Donc je n'ai rien d'autre à perdre, mais Vous avez tout à perdre. Open Subtitles لذا ما من شيء آخر لدي لأخسره لكنك لديك كل شيء لتخسريه
    Écoute, Tu as toutes les raisons d'être en colère après moi Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني
    Vous avez tous ces pains différents et pas de seigle. Open Subtitles لديك كل هذه الأنواع من الخبز وليس لديك خبز بنى.
    Tu as toute cette merde qui bouillonne dans ta tête. Open Subtitles لديك كل هذا الهراء الذي يمّخض في رأسك
    Ca doit être vraiment bien d'avoir tout cet argent prêt et qui t'attend. Open Subtitles لـابد أنه أمر رائع أن يكون لديك كل هذا المال، بإنتظارك.
    Et vous avez toutes les saisons de "Law Order" en DVD. Open Subtitles وأنت لديك كل الفصول من القانون والنظام على DVD.
    Tu as les réponses, humain. Il te reste à trouver la question. Open Subtitles لديك كل الأجوبة أيها الأنسان أنت تبحث عن السؤال فقط
    Tu as le droit d'être fâché. Non. Je ne suis pas fâché. Open Subtitles ـ لديك كل الحق أن تكون غاضباً ـ كلا، كلا، لستُ غاضباً، حقاً
    Je sais que vous êtes en colère après moi, et Vous avez le droit de l'être. Open Subtitles أعلم بأنك غاضب علي و لديك كل الحق في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more