"لدينا عمل" - Translation from Arabic to French

    • On a du boulot
        
    • On a du travail
        
    • Nous avons du travail
        
    • On a un boulot
        
    • On a un travail
        
    • Au travail
        
    • On a une affaire
        
    • on a du pain
        
    • On a une mission
        
    • nous avons du pain
        
    • Nous avons un travail
        
    • Nous avons des choses
        
    Elle nous manque à tous, mais On a du boulot. Open Subtitles نحن كلنا نفتقدها ولكن لدينا عمل لنقوم له
    Si, Ça me regarde, parce-qu'On a du boulot, et que t'es pas avec moi. Open Subtitles بلى، إنه من شأني لأنه لدينا عمل علينا القيام به وأنت لست حاضراًا
    On a du travail à faire. Si tu travailles toujours ici. Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به إذا كنت مازلت تعمل هنا
    Maintenant, je sais qu'on est tous un peu choqués avec Marta, donc je vous promets que notre recherche va continuer pour avoir les réponses, mais pour l'instant, Nous avons du travail. Open Subtitles الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به
    On a un boulot à faire, donc allons-y et faisons-le. Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به ، لذا دعونا نذهب ونقوم به
    On fêtera plus tard. On a un travail à faire. Open Subtitles يُمكننا الإحتفال لاحقاً ، لدينا عمل لنقوم به
    À présent, Au travail, commandant. Open Subtitles أيها الرائد لدينا عمل لإنجازة شكراْ لك , أيها العقيد
    Gil, tu ne peux pas frapper les clients comme ça. On a une affaire à faire tourner. Open Subtitles لا يجب أن تضرب الزبائن هكذا لدينا عمل نقوم به
    Alors à moins que tu prennes un tournevis, On a du boulot. Open Subtitles اذن ما عدا لو اردت ان تمسك مفكاً وتشارك , لدينا عمل يجب ان نفعله
    On a du boulot, il est temps de retrousser les manches. Open Subtitles حسناً , لدينا عمل لنقوم به لذلك دعينا ان نشمر عن سواعدنا ونفعلها
    Ramène tes fesses, On a du boulot. Open Subtitles حرك مؤخرتك إلى هنا حالاً لدينا عمل لننجزه
    On a du travail, au cas où tu ne l'aurais pas remarqué. Open Subtitles لدينا عمل للقيام به، في حالة كنت قد لاحظت.
    Je vous offrirais bien un morceaux, mais On a du travail. Open Subtitles أود أن أقدم لك شيئا صالحا للأكل لكن لدينا عمل لنقوم به
    On ne peut pas attendre. On a du travail. Open Subtitles لا يمكننا الإنتظار عام كامل، لدينا عمل لننّجزه
    Je me fiche de ton rhume des foins. Nous avons du travail. Open Subtitles لا أكترث بشأن حساسية الغبار لديك لدينا عمل لننجزه
    Sortie éducative, les enfants. Nous avons du travail à faire. Open Subtitles انتهت الرحلة الميدانيّة يا أطفال، فإنّ لدينا عمل نقوم به.
    On a un boulot à faire. Vous pourrez vous entre-tuer plus tard. Open Subtitles لدينا عمل لننجزه , بإمكان كليكما أن يقتل الآخر لاحقاً
    Je vais bien. On a un boulot à faire. Open Subtitles أنا بخير لدينا عمل نقوم به
    Tu as raison, On a un travail à faire ici, et maintenant, Open Subtitles أنت محقة، لدينا عمل لنقوم به هنا والآن سنقوم به
    Au travail. Open Subtitles هيا ، العرض انتهى ، لدينا عمل نقوم به
    On a une affaire inachevée. Inutile de paniquer. Mesdames et messieurs, je vous en prie. Open Subtitles لدينا عمل لم يكتمل ليس هناك حاجة للخوف سيداتي سادتي، من فضلك!
    Que faites-vous ici? on a du pain sur la planche. Open Subtitles جي , ماذي تفعله هنا لدينا عمل لننجزه
    On a une mission et on la mènera à bien. Open Subtitles لدينا عمل علينا القيام به هنا وسنرى مايمكن عمله
    Ok les gars, nous avons du pain sur la planche. Open Subtitles حسنا ً يا رفاق .. لدينا عمل قد وكل ألينا ..
    On fera ce qu'on pourra pour garder vos amis en vie, Michael, mais Nous avons un travail à faire ici. Open Subtitles سنفعل مابوسعنا لإبقاء أصدقائك بأمان مايكل لكن لدينا عمل لنقوم بفعله
    Nous avons des choses importantes à discuter à propos de l'orchestre . Open Subtitles لدينا عمل مهم يخص الفرقة لمناقشته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more