Eh bien, On a assez de meubles pour cette nuit. | Open Subtitles | حسناً, لدينا ما يكفي من الأثاث لهذه الليلة |
On a assez de vaisseaux pour abattre les leurs. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من السفن لإسقاط جميع سفنهم |
Nous avons assez d'oeuvre d'art pour ouvrir un musée | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من مسروقات الفنّ تكفي لبدء متحف كامل. |
Nous avons assez d'or ici pour trois générations d'armées macédoniennes. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الذهب هنا لتمويل الجيش المقدوني لثلاثة أجيال قادمة |
Nous avons assez de sperme pour équiper toute l'armée italienne en gel coiffant. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الحيوانات المنوية لتصفيف شعر الجيش الإيطالي كله |
On a assez d'hommes et d'armes pour vous retenir jusqu'au matin. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الرجال والعتاد لنردعك حتى الصباح |
Entre ici... et le garde-manger derrière, On a de quoi nourrir 80 bouches pendant quatre ans. | Open Subtitles | ما بين هؤلاء والمخزن في الخلف لدينا ما يكفي من الطعام ل80 شخصاً |
Les compartiments sont au sec, et On a assez de sel pour faire fondre les calottes glaciaires polaires. | Open Subtitles | والحجيراتُ جافة كما أنَّهُ لدينا ما يكفي من الملحِ لإذابةِ قممٌ جليديّة |
On a assez de guerriers, et n'importe quel idiot peut être un héros. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من المحاربين أيّ أحمق كبير بإمكانه أن يكون بطلاً |
On a assez de chips et de sauce pour nourrir une armée. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الشيبس . و الغموس ليطعم جيشاً |
On a assez de matériel médical, mais j'ai bien peur que la nourriture, il nous en reste au mieux pour quelques jours. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من المؤن الطبية، ولكن أخشى أن مخزون الطعام سيكفي ليومين على الأكثر. |
Je crois qu'On a assez de problèmes d'identité comme ça. | Open Subtitles | . أعتقد أن لدينا ما يكفي من مشاكل الهويات |
On a assez de politiciens pris la main dans le sac. | Open Subtitles | بالاضافة، لدينا ما يكفي من السياسيين وهم يمدون أيديهم في جرة البسكويت |
Nous avons assez d'amis dans les comités d'attribution. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأصدقاء في لجنة الإعتمادات |
Nous avons assez d'oxygène pour les 4 membres. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأوكسجين لإبقاء أربعة أفراد من الطاقم أحياء |
Nous avons assez d'essence pour arriver en France, non? | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من البنزين للوصول لفرنسا، أليس كذلك؟ |
Pas besoin d'être nostalgique. Nous avons assez de "mal" maintenant . | Open Subtitles | لا حاجة للحنين للماضي، لدينا ما يكفي من الشر الآن |
Au moins Nous avons assez de bois d'allumage pour tenir un moment. | Open Subtitles | على الاقل لدينا ما يكفي من مادة الاشتعال لنستمر بعض الوقت |
Pas médicalement. Nous avons assez de médecins, maintenant, ce qui est génial. | Open Subtitles | ليس طبياً ، لدينا ما يكفي من الأطباء الآن، وذلك رائع |
Dans ce cas, On a assez d'armes pour maîtriser ses sentinelles. | Open Subtitles | حسناً، في تلك الحالة لدينا ما يكفي من سلاح للتغلب على حراسه .. |
On a de quoi aller jusqu'au stockage, mais on ferait mieux d'en trouver plus, sinon on ira à pied à Washington. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الوقود لبلوغ المنشأة ولكن علينا إيجاد المزيد أو سنضطر للمشي إلى العاصمة |
Nous n'avons de la nourriture que pour 1 mois, donc d'ici là on devra trouver une solution pour être ravitaillés de la surface. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الغذاء فقط لمدة شهر آخر حتى نجد طريقة آمنة لجلب الإمدادات للأٍسفل من السطح |
- On a déjà assez de problèmes comme ça. | Open Subtitles | ليس مع هذا الأب. لدينا ما يكفي من المشاكل. |