| Nous sommes convaincus que la Conférence a beaucoup à apporter à l'avenir. | UN | ونحن على ثقة بأن المؤتمر لديه الكثير من المساهمات في المستقبل. |
| La ville du shériff y pense encore. Il a beaucoup plus de armes dans cette ferme. | Open Subtitles | مأمور المُقاطعة لا يزال يعتقد أنّ لديه الكثير من المُسدّسات في تلك المزرعة. |
| Merci mon Dieu pour ces sacs. Il a beaucoup d'affaires. | Open Subtitles | الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد |
| Écoute, il a écrit un album surprenant, il avait beaucoup de potentiel, et ça craint qu'il soit mort si jeune. | Open Subtitles | أنظر، كتب ألبومًا مفاجئًا كان لديه الكثير من الإمكانيات ومن سوء الحظ أنه مات وهو شابًا |
| - Il sera là. Il a plein de gens qui attendent son produit. Espérons que votre gars sait où il met les pieds. | Open Subtitles | لديه الكثير من الناس ينتظرون هذا المنتج لنآمل أن يعلم رجلك ما يفعله جيدًا |
| Le gosse que vous avez tué avait plein de copains. | Open Subtitles | ذاك الطفل الذي قتلته لديه الكثير من الاصدقاء |
| Il semble que votre époux en a beaucoup de non résolues à propos de son frère. | Open Subtitles | هذا يبدو وكأن زوجك لديه الكثير من الامور الغير منتهية عوضا عن اخيك |
| Il ne ressemble pas à un gars qui a beaucoup d'ennemis. | Open Subtitles | لايبدو كالنوع من الرجال الذي لديه الكثير من الأعداء. |
| Ce qui signifie qu'il a beaucoup à perdre si ce marché n'est pas conclu. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ لديه الكثير ليخسره إذا لمْ تنجح هذه الصفقة. |
| Il est têtu et a beaucoup à apprendre de la Force mais il est capable. | Open Subtitles | إنه عنيد، و لديه الكثير لِيتعلمه عن القوة الحية. و لكنه قادر. |
| Le secteur civil a beaucoup à offrir à cet égard, notamment dans le domaine des droits de l'homme en général, y compris ceux de l'enfant. | UN | إن القطاع المدني لديه الكثير الذي يمكن أن يقدمه في هذا الصدد، خصوصا في مجال حقوق الإنسان بصفة عامة، بما فيها حقوق الطفل. |
| Et si j'en juge par les funérailles, il avait beaucoup d'amis. | Open Subtitles | وبالحكم على جنازته ، كان لديه الكثير من الأصدقاء |
| Mais il avait beaucoup à dire sur un autre sujet. | Open Subtitles | لكن كان لديه الكثير ليقوله بخصوص موضوع آخر |
| Mais le Mossad a soutenu que le chef du GRI avait beaucoup à dire. | Open Subtitles | لكن الموساد أثبتت أن رئيس الحرس الثوري الإيراني لديه الكثير ليخبرهم به |
| C'est le PDG... Il a plein d'agents à disposition. | Open Subtitles | إنه رئيس تنفيذي، لديه الكثير من النشاطات كي يفعلها |
| Il avait plein de projets. As-tu des projets, Jim ? | Open Subtitles | كان لديه الكثير من الخطط، فهل لديك اية خطه يا جيم؟ |
| Lex a des poches profondes, et Jonathan a besoin d'argent au moins pour être à égalité. | Open Subtitles | ليكس لديه الكثير من المال و جوناثان يحتاج على الأقل .المال لمجاراة ذلك |
| Il a trop de fierté, elle a trop de préjugés-- ça fonctionne tout simplement. | Open Subtitles | لديه الكثير من الفخر, و هي لديها الكثير من التحيز انها تعمل فقط. |
| Mon mari a tant de réunions dans cette partie de la maison. | Open Subtitles | فزوجي لديه الكثير من اللقاءات هنا، في هذا الجزء من المنزل. |
| Il a tellement d'ennuis et je pense qu'aucun n'est de sa faute. | Open Subtitles | لديه الكثير من المصائب على ما أعتقد، ولاشيء منها غطلته. |
| Il peut ne pas avoir beaucoup sur lui, mais quelqu'un pourrait payer sa rançon pour le libérer. | Open Subtitles | قد يكون ليس لديه الكثير في جعبته لكن شخص ما سيدفع الكثير لإطلاق سراحه |
| Un avocat aurait beaucoup de questions sur ça. | Open Subtitles | سرقت من منزله أظن بأن المحامي سيكون لديه الكثير من الأسئلة حول ذلك |
| Il a plus à perdre que moi et il le sait. | Open Subtitles | لديه الكثير ليخسره اكثر مني و هو يعرف ذلك |
| Pouvez-vous m'excuser un instant ? Cette saloperie a un paquet de symptômes. | Open Subtitles | هلاّ عذرتموني للحظة أخرى ؟ هذا المرض اللعين لديه الكثير من الأعراض |
| S'il veut y survivre, Il a encore beaucoup à apprendre. | Open Subtitles | اذا اراد البقاء هنا، لديه الكثير ليتعلمه. |
| Bien qu'elles soient souvent désavantagées du fait de leurs capacités physiques réduites, les personnes âgées constituent une ressource précieuse et elles ont beaucoup à offrir. | UN | وبالرغم من أن المسنين كثيراً ما يكونون في مركز ضعف بسبب انخفاض قدراتهم الجسدية، فإنهم يمثلون مورداً قيماً لديه الكثير ليعطيه. |