"لديه الكثير من" - Translation from Arabic to French

    • Il a beaucoup de
        
    • a beaucoup d'
        
    • a des
        
    • avait beaucoup d'
        
    • Il a plein d'
        
    • a de nombreux
        
    • avait plein de
        
    • avait beaucoup de
        
    • a tant de
        
    • a plein de
        
    • en a beaucoup
        
    • a eu beaucoup
        
    • avait plein d'
        
    • a tellement de
        
    • eu beaucoup de
        
    Oui, je partais. Il a beaucoup de devoirs. Open Subtitles . نعم , أنا فقط كنت سأغادر . لديه الكثير من الواجب المنزلى
    Merci mon Dieu pour ces sacs. Il a beaucoup d'affaires. Open Subtitles الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد
    Lex a des poches profondes, et Jonathan a besoin d'argent au moins pour être à égalité. Open Subtitles ليكس لديه الكثير من المال و جوناثان يحتاج على الأقل .المال لمجاراة ذلك
    Et si j'en juge par les funérailles, il avait beaucoup d'amis. Open Subtitles وبالحكم على جنازته ، كان لديه الكثير من الأصدقاء
    C'est le PDG... Il a plein d'agents à disposition. Open Subtitles إنه رئيس تنفيذي، لديه الكثير من النشاطات كي يفعلها
    Il aime sa famille, mais il a de nombreux ennemis. Open Subtitles إنه يحب عائلته لكنه لديه الكثير من الأعداء.
    Le gosse que vous avez tué avait plein de copains. Open Subtitles ذاك الطفل الذي قتلته لديه الكثير من الاصدقاء
    Écoute, il a écrit un album surprenant, il avait beaucoup de potentiel, et ça craint qu'il soit mort si jeune. Open Subtitles أنظر، كتب ألبومًا مفاجئًا كان لديه الكثير من الإمكانيات ومن سوء الحظ أنه مات وهو شابًا
    Et aussi Il a beaucoup de gens pour faire le sale boulot. Open Subtitles الى جانب ذلك ، لديه الكثير من الناس في عمله القذر.
    Écoutez, Mme Bartlett, honnêtement, je pense qu'Il a beaucoup de potentiel. Open Subtitles أنظري ، سيدة بارتليت ، لنكون صادقين أعتقد أنه لديه الكثير من الإمكانات
    Il a beaucoup de dents ! Open Subtitles . اهلاً لديه الكثير من الاسنان
    Il ne ressemble pas à un gars qui a beaucoup d'ennemis. Open Subtitles لايبدو كالنوع من الرجال الذي لديه الكثير من الأعداء.
    Il vient de manger plein de sucre, donc il a beaucoup d'énergie. Open Subtitles أكل فقط حفنة من السكر، لذلك فهو لديه الكثير من الطاقة
    Il a beaucoup d'argent, et ça achète beaucoup de protection, sans parler de la mer... Open Subtitles لديه الكثير من المال وذلك يبتاع له الكثير من الحماية ناهيك عن القذارة التي سأقع بها
    Tu te moques de lui parce qu'il est hindou mais il a des tas de bonnes id? Open Subtitles انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة
    Ou plutôt, il avait beaucoup d'argent à cette époque. Open Subtitles أو على الأقل كان لديه الكثير من المال في ذلك الوقت.
    Il a plein d'échantillons de crème dans notre chambre. Open Subtitles لديه الكثير من العينات المجانية للوجه في غرفتنا.
    Parcourir ces fichiers m'a fait réaliser que Caffrey a de nombreux secrets, du genre qu'il ne peut pas couvrir tout seul. Open Subtitles قراءة هذه الملفات جعلتني أدرك بأن كافري لديه الكثير من الأسرار. تلك اللتي لا يستطيع إخفائها لوحده.
    Il avait plein de projets. As-tu des projets, Jim ? Open Subtitles كان لديه الكثير من الخطط، فهل لديك اية خطه يا جيم؟
    Pour quelqu'un qui disait qu'elle avait beaucoup de temps libre, Open Subtitles بالنسبة لشخص يقول أن لديه الكثير من وقت الفراغ،
    Mon mari a tant de réunions dans cette partie de la maison. Open Subtitles فزوجي لديه الكثير من اللقاءات هنا، في هذا الجزء من المنزل.
    - Il sera là. Il a plein de gens qui attendent son produit. Espérons que votre gars sait où il met les pieds. Open Subtitles لديه الكثير من الناس ينتظرون هذا المنتج لنآمل أن يعلم رجلك ما يفعله جيدًا
    Il semble que votre époux en a beaucoup de non résolues à propos de son frère. Open Subtitles هذا يبدو وكأن زوجك لديه الكثير من الامور الغير منتهية عوضا عن اخيك
    Dites, votre... votre fils,il a eu beaucoup de tracas. Open Subtitles هل ذلك ما تعنيه ؟ أنظر , إنّ إبنك كان لديه الكثير من المشاكل
    Trouvons l'assassin de Colin avant que ça change. Doyle avait plein d'ennemis. Open Subtitles فلنجد قاتل كولن قبل أن يتغير هذا بادي دويل لديه الكثير من الأعداء
    ♪ Seigneur, Drake a tellement de femmes et de maisons ♪ Open Subtitles يا إلهي, دريك لديه الكثير من النساء والمنازل ؟ ؟
    Aucun de nous eu beaucoup de famille en ville, donc le week-end étaient marathons de films. Open Subtitles لا احد منا لديه الكثير من الأسرة في المدينة . لذا في عطلة نهاية الأسبوع ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more