"لديه شيء" - Translation from Arabic to French

    • a quelque chose
        
    • a un truc
        
    • Il n'a rien
        
    • il avait quelque chose
        
    • a rien à
        
    • a rien d'
        
    • avait rien
        
    • a un faible
        
    • chose qui
        
    Je voudrais donner la parole à Jean-Ralphio maintenant, il a quelque chose à vous dire. Open Subtitles الان , اود ان انتقل الى جون رافيو والذي لديه شيء ليقوله
    Ca prouve qu'Internet a quelque chose pour tout le monde. Open Subtitles دليل آخر على أنّ الإنترنت لديه شيء للجميع.
    Il a quelque chose d'assez formidable pour les garder en sécurité. Open Subtitles لديه شيء هائل بما فيه الكفاية للحفاظ على سلامتهم.
    Mon frère a un truc à vous dire. Sinon c'est moi ! Open Subtitles أخي لديه شيء ما لأخبارك به ، أو أنا سأخبرُها
    Nul ne devrait se sentir obligé de parler quand Il n'a rien d'important à dire. UN فالمرء يجب ألا يشعر بالالتزام بالكلام إذا لم يكن لديه شيء هام يلقيه.
    Il a dit qu'il avait quelque chose à me dire. Open Subtitles قال أنه لديه شيء ما يُريد إخباري به ، لكن
    Eh bien, au moins un de nous a quelque chose de bon à signaler. Open Subtitles حسنا، واحد على الأقل واحد منا لديه شيء جيد أن يقدم.
    Ce gars, il y a quelque chose, et on a ses empreintes sur son col. Open Subtitles هذا الرجل لديه شيء يجري ولدينا بصماته على الطوق
    Chacun a quelque chose à offrir si on l'écoute. Open Subtitles أقصد الكل لديه شيء ثمين ليعرضه لو أخذت الوقت للاستماع فقط
    C'est le propriétaire du restaurant d'à coté, et il a quelque chose à vous dire, alors écoutons notre ami gay. Open Subtitles هذا مالك المطعم المجاور و لديه شيء ليقوله لذا لننصت إلى رفيقنا المثلي
    S'il il a quelque chose à dire, c'est maintenant le temps de le dire. Open Subtitles إن كان لديه شيء ليقوله، فالآن هو الوقت المناسب
    Do Hyun a dit qu'il ne retournera pas aux États-Unis parce qu'il a quelque chose à faire. Open Subtitles وفقا لطفلي، قال دو هيون انه لن يعود إلى أمريكا لأن لديه شيء للقيام به
    - Cap, il a quelque chose à vous dire - Pas maintenant lieutenant. Open Subtitles ـ أيتها القائدة ، ذلك الرجل لديه شيء ما لقوله لكِ ـ ليس الآن أيها المُلازم
    Doucement. Il a quelque chose qui m'intéresse. Open Subtitles على مهلك أيها الضخم مازال لديه شيء انا اريده
    Un type a quelque chose qui vous intéressera... Open Subtitles هذا الشخص هنا لديه شيء ربما تود أن تسمعه
    Il y a quelque chose de différent chez lui. Open Subtitles حسنا تلك الأشياء ايضاً لكن ليس فقط, ان لديه شيء آخر حفا, انه مختلف
    Le petit Sporino, il a un truc. Open Subtitles الأن هذا , الفتى سبيرينيو لديه شيء مميز
    Regardez qui a infesté ma ville car Il n'a rien de mieux à faire avec son éternité. Open Subtitles انظروا لمن أوبأ بلدتي لكونه ليس لديه شيء أفضل لينجزه بخلوده.
    Vu votre pâleur, il avait quelque chose. Open Subtitles حسناً، كان لديه شيء لأن لونك كان شاحب كالشبح.
    Et nous savons tous les deux qu'il n'y a rien de plus dangereux qu'un Gallois qui n'a rien à perdre. Open Subtitles وكلانا يعلم أنهُ لايوجد شيء أخطر من رجل ويلزي ليس لديه شيء يخسره.
    Personne n'avait rien de mieux à faire, ce jour-là ? Open Subtitles الا يوجد اي احد لديه شيء افضل يفعله ذلك اليوم؟
    Probablement une vieille bique de charité qui a un faible pour les nerds. Open Subtitles ربما بعض القدماء في الأعمال الخيرية لديه شيء للمهووسين
    Je voulais quelque chose qui puisse me donner accès à cet endroit. Open Subtitles أردت أن أعرف لو لديه شيء قد يساعده للدخول إلى هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more