"لديه مشكلة" - Translation from Arabic to French

    • a un problème
        
    • a des problèmes
        
    • avait un problème
        
    • faire au sujet de l'
        
    • sujet de l'allusion
        
    • a du mal
        
    • a eu un problème
        
    • avait des problèmes
        
    • il n'a
        
    Ce n'est pas parce que quelqu'un est religieux qu'il a un problème avec la science. Open Subtitles فقط لأن شخص متدين هذا لا يعني بأنه لديه مشكلة مع العلم
    Non, c'est toi qui a un problème. C'est quoi mon problème, crétin ? Open Subtitles كلا، أنت من لديه مشكلة ما هي مشكلتي يا غبي؟
    S'il a un problème avec toi, alors c'est que son cerveau déconne vraiment. Open Subtitles إذا كان لديه مشكلة معك، ثم ربما هو حقا افسدت في الرأس.
    Désolée mon ami est agressif. Il a des problèmes de colère. Open Subtitles آسفة لتصرّف صديقي العدوانيّ، لديه مشكلة في احتواء الغضب.
    Quand j'ai su qu'un collègue joueur d'échecs avait un problème mental, j'ai skypé immédiatement. Open Subtitles عندما سمعت بأن أحد لاعبي ألشطرنج لديه مشكلة عقلية
    S'il a un problème avec mon nom écrit sur un papier, pourquoi devrais-je aller à ce mariage ? Open Subtitles إن كانت لديه مشكلة مع اسمي على قصاصة ورق، لماذا يجب أن أحضر الزفاف؟
    Mais si quelqu'un a un problème, ils le gardent pour eux. Open Subtitles نعم , لو أي شخص لديه مشكلة ما يبقونه لأنفسهم
    Il paraît que ton prof de philo a un problème avec l'alcool. Open Subtitles تدور شائعات عن أن بروفسور الفلسفة الخاص بكِ لديه مشكلة مع الكحول
    Je pense que le mieux pour Zach est d'accepter qu'il a un problème. Signé. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء يفعله زاك هو أن يعترف أن لديه مشكلة في التعاطي
    A 13 h, RDV avec le roi Augias qui a un problème d'écuries. Open Subtitles في الواحدة لديك مقابلة مع الملك أوجيوس لديه مشكلة في إسطبلاته
    Donc, si un employé a un problème, l'entreprise a un problème. Open Subtitles وبذلك، إذا كان الموظف لديه مشكلة, فإن الشركة لديا مشكلة.
    S'il y a un problème, appelez-moi au restaurant. Open Subtitles لو أن تشان كان لديه مشكلة أخبريني في المطعم
    Richie a un problème d'identité sexuelle et d'inadaptation sociale. Open Subtitles ريتشي لديه مشكلة هوية الجنس و خوغ إجتماعي
    Mon oncle a un problème de poids. Je devrais être plus compréhensif. Open Subtitles إسمعي عمي لديه مشكلة السمنة ويجب أن أكون حساساً أكثر
    Vois si le sergent chef Dunne a des problèmes de jeux ou un quelconque lien avec ce type. Open Subtitles اكتشف ما إذا كان الرقيب دان لديه مشكلة القمار أو أي صلة بهذا الرجل
    Il a appelé parce qu'il avait un problème et qu'il arrivait tout de suite. Open Subtitles اتصل باكرا وقال ان لديه مشكلة وانه في طريقه الينا
    M. Stanzel (Allemagne) dit que la délégation allemande a, elle aussi, des objections à faire au sujet de l'allusion au Comité Zangger au paragraphe 6 du document NPT/CONF.2000/MC.II/WP.4. UN 28 - السيد ستانزيل (ألمانيا): قال إن وفده أيضا لديه مشكلة بالنسبة للإشارة إلى لجنة زانغر في الفقرة 6 من الوثيقـة NPT/CONF.2000/MC.II/WP.4.
    Il a du mal a communiquer avec les gens au QI en dessous de 170. Open Subtitles لديه مشكلة فحسب يالتواصل مع أي شخص مستوى ذكاؤه أقل من 170
    Je dis ça comme ça. Mike a eu un problème de drogues. Open Subtitles انا أقول فحسب مايك كانت لديه مشكلة مخدرات
    Malheureusement, il y a un bon nombre de personnes qui avait des problèmes avec lui. Open Subtitles لديه مشكلة مع احد في الجامعة ? لسوء الحظ , كان هناك القليل من الناس
    Bref, le problème de Paul quand je suis M. Terrific c'est qu'il est inquiet, mais maintenant il n'a plus besoin de s'inquiéter avec ça dans mon arsenal. Open Subtitles على أي حال ، بول لديه مشكلة كبيرة معي بكونه سيد تريفيك وحقيقة أنّه كان قلقا لكن الآن ليس عليه القلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more