"لديّ الكثير" - Translation from Arabic to French

    • J'ai beaucoup
        
    • J'ai plein
        
    • J'ai trop
        
    • J'ai tant
        
    • J'ai tellement
        
    • j'en ai
        
    • J'ai un tas
        
    • ai une tonne
        
    • J'ai des tonnes
        
    J'ai besoin de prendre l'air. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. Open Subtitles لديّ الكثير من المهمات لأقوم بها, مملة جداً.
    J'ai compris que ce n'était pas le moment, mais J'ai beaucoup à te dire. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت غير مناسب، لكن لديّ الكثير لأتحدث معك بشأنه
    Ok, Cole, je dois y aller, parce que J'ai beaucoup de lecteurs fidèles qui ont besoin de mon aide. Open Subtitles كول يجب علي أن أذهب . لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي
    J'ai plein d'autres blagues sur les menus, mais c'est ma préférée. Open Subtitles صحيح؟ إنها مضحكة لديّ الكثير من مزحات عن القوائم ولكن هذه هي المفضلة لي
    Je sais. Mais J'ai plein de choses à sortir. Open Subtitles أجل,أعلم,لكن لديّ الكثير من الأشياء عليّ أن أزيلها من على صدرى
    J'ai trop à perdre. Tu as quelque chose qui m'appartient. Open Subtitles لديّ الكثير على المحك هنا لديكما شيء يخصني
    Je vais vous laisser, J'ai beaucoup à faire. Open Subtitles ‫ربما يجب عليّ الرحيل. ‫لديّ الكثير من الأعمال لأنجزها.
    J'ai beaucoup de chiffres dans ma tête et ils sont tous énervés. Open Subtitles لديّ الكثير من الأرقام في رأسي وكلهم غاضبون
    J'ai beaucoup à dire, je le garde pour moi. Open Subtitles أجل، لديّ الكثير من الأمور لأقولها، لكنني أحتفظها لنفسي فحسب.
    Je suis candidat a la présidence parce que J'ai beaucoup d'idée pour améliorer Green Grove. Open Subtitles لقد ترشحت للإنتخابات لأنه لديّ الكثير من الأفكار لتحسين أوضاعنا
    J'ai beaucoup de trucs à gérer, et je veux juste être seule. Open Subtitles تجري لديّ الكثير من الأمور وأرغب فقط بأن أكون وحيدة.
    J'ai beaucoup de questions à son sujet, peut-être que vous avez les réponses. Open Subtitles ، لديّ الكثير من الأسئلة بشأنه . لربما تملكين أنتي الإجابة
    J'ai plein de choses à faire ici, je ne peux pas... Open Subtitles لديّ، لديّ الكثير من العمل هنا .. لذا لايمكنني أن أذهب معكم ..
    J'ai plein d'autres endroits où j'ai besoin d'être. Open Subtitles لديّ الكثير من الأماكن التي عليّ التواجد بها.
    J'ai plein d'amis, ne t'en fais pas. Open Subtitles لديّ الكثير من الرفاق، لذا لا تقلقي حيالي.
    j'en ai bien peur, J'ai plein d'histoires que tu ne connais pas encore. Open Subtitles أخشــى أن ذلك صحيح لكن لحسن الحظ لديّ الكثير من القصص التي لا تعرفهــا بعد
    J'ai trop de devoirs, je peux manger dans ma chambre ? Open Subtitles لديّ الكثير من الواجبات، يا أمي. أيمكنني الأكل في غرفتي؟
    J'ai trop à faire. Je n'ai pas de temps comme toi. Open Subtitles لديّ الكثير لأفعله، ليس لديّ متسع من الوقت مثلك
    Tu dormais et... J'ai tant de questions. Open Subtitles فقد كُنتَ نائماً , و لديّ الكثير من الأسئلة
    Je suis désolée, J'ai tellement un gros cul. Open Subtitles أنا آسفة أنه لديّ الكثير من التراكمات في حياتي
    Y a tous mes jeans, et j'en ai un max. Open Subtitles كلّ ملابسي الجينز فأنا لديّ الكثير من الجينز
    Bon, J'ai un tas de paperasses à finir. Open Subtitles ـ حسنًا لديّ الكثير من الأعمال الورقية يجبأنأكملهاهنا ،لذا ..
    J'ai besoin d'une douche. Et j'ai une tonne de travail. Open Subtitles يجب أن أستحم، لأن لديّ الكثير من الأعمال المتعلقة لأنجزها.
    J'ai des tonnes de blagues pour toi dans un an ou deux. Open Subtitles لديّ الكثير من المزحات سوف تحبهم في عام أو اثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more