"لديّ فكرة" - Translation from Arabic to French

    • J'ai une idée
        
    • me doutais
        
    • aucune idée
        
    • moindre idée
        
    • Je savais
        
    • J'ignorais
        
    • J'en ai une
        
    • J'ai eu une idée
        
    J'ai une idée de film et j'aimerais en discuter avec quelqu'un. Open Subtitles لديّ فكرة عن فلم، وأريد شخصاً أتشارك الأفكار معه
    Ok. Allons chercher le cheval de ta copine. J'ai une idée par où commencer. Open Subtitles حسناً، فلنحضر حصان فتاتك لديّ فكرة جيّدة أين نبدأ
    Tout le monde au milieu, J'ai une idée. Open Subtitles حسناً، فليبتعد الكلّ عن الخط، إنّ لديّ فكرة.
    Capitaine, si vous m'accordez 30 secondes, J'ai une idée. Open Subtitles كابتن، أن كان بوسعنا أن نحظى بـ 30 ثانية، أظن لديّ فكرة
    J'ai une idée qui accélérera les choses. Open Subtitles لديّ فكرة قد تجعلنا ننهي كل شيء بشكل أسرع.
    J'ai une idée. Pourquoi me regardez-vous comme ça ? Open Subtitles لديّ فكرة لماذا تنظر إليّ بهذه الطريقة ؟
    Je retrouve la petite cochonne que j'ai épousée. Viens, J'ai une idée dégoûtante. Open Subtitles هذه هي الفتاة الشقية التي تزوجتها، تعالي ، لديّ فكرة وقحة
    J'ai une idée pour un projet grandiose, tout le monde m'aimera. Open Subtitles لديّ فكرة لمشروع فني سيجعل الناس تحبني مجدداً
    J'ai une idée. Pourquoi on ne va pas tous piquer une tête dans la piscine. Open Subtitles لديّ فكرة لمَ لا نسبح جميعاً في حمّام السباحة؟
    J'ai une idée, pourquoi ne donnerait-on pas ton petit-ami maigrichon à manger au serpent? Open Subtitles لديّ فكرة ، لمـا لا نطعم خليلك النحيف للثعبـان ؟
    J'ai une idée, allons dîner à "l'Ours". Open Subtitles لديّ فكرة, مارأيك في أن نتناول العشاء معاً؟
    J'suis dessus, J-Bird, J'ai une idée de génie sur comment trouver cette actrice. Open Subtitles أنا لها جي بيرد وأنا لديّ فكرة عبقرية عن كيف نجد هذه الممثلة
    J'ai une idée, mais je ne te la dirai pas, ce serait prématuré. Open Subtitles حسناً ، لديّ فكرة ، ولكن لن أخبركِ بها لأنّ ذلك سيكون سابقاً لأوانه
    Okay, hé bien, je sais que parler de ses sentiments peut être difficile, alors J'ai une idée. Open Subtitles أعلم ان الحديث عن المشاعر قد يكون صعباً جداً لذا لديّ فكرة
    Hé, non, nous sommes de retour sains et saufs. Ecoutez, J'ai une idée. Open Subtitles مرحبًا، كلا، لقد عدنا بأمان، اصغ لديّ فكرة..
    Eh, J'ai une idée. Montons faire l'amour comme des brutes. - Susan... Open Subtitles لديّ فكرة دعنا نصعد ونمارس جنس الشراسة الآن
    J'ai peut-être pas de cerveau, mais J'ai une idée. Open Subtitles لربما قد أكون لا املك عقل، أيها السادة ولكن لديّ فكرة
    J'ai une idée : pourquoi n'essaies-tu pas d'arrêter de tout vouloir contrôler ? Open Subtitles لديّ فكرة لِمَ لا تتوقّفي عن محاولة السيطرة على كل شيء في الكون المعروف؟
    Après tout ce temps, je ne me doutais de rien. Open Subtitles لمْ تكن لديّ فكرة بعد مرور كلّ ذلك الوقت.
    Je n'avais aucune idée que vous vous sentiez fringant. Tais-toi, idiot. Open Subtitles لمْ يكن لديّ فكرة أنّكِ تشعرين بالإثارة.
    Pour être honnête, je n'en ai pas la moindre idée. Open Subtitles حسناً، حتى أكون أمينة، ليس لديّ فكرة أكثر منك
    Je jure devant Dieu, que Je savais pas qu'il allait faire ça. Open Subtitles أقسم، أنّه لم يكن لديّ فكرة أن ذلك جزء من خطته
    Monsieur le Juge, J'ignorais que l'accusation comptait sur un verdict dès aujourd'hui. Open Subtitles سيادة القاضي، لم تكن لديّ فكرة أن الولاية تهدف إلى وضع هذه القضية اليوم.
    D'accord, J'en ai une autre. Open Subtitles حسناً، لديّ فكرة أخرى
    J'ai eu une idée de dénouement quand j'ai retrouvé le pistolet du macchabée. Open Subtitles لديّ فكرة بشأن المآل حينما وجدت مسدس مسدس الرجل الميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more