"لدي العديد" - Translation from Arabic to French

    • J'ai beaucoup
        
    • J'ai plein
        
    • J'ai tellement
        
    • ai des
        
    • J'ai trop
        
    • J'ai un tas
        
    • J'ai plusieurs
        
    • J'ai pleins
        
    • ai eu beaucoup
        
    • ai tant
        
    • en ai plein
        
    • ai quelques
        
    Je ne l'ai pas dit et ça ne l'ai pas, et J'ai beaucoup de questions à propos de ça. Open Subtitles أنا لم أقل و هي كذلك بالفعل و لدي العديد من الأسئلة بخصوص هذا الموضوع
    J'ai beaucoup de pendules, Mr Carter et Will Jones est muet. Open Subtitles لدي العديد من الساعات,سيد كارتر و ويل جونز صامت
    J'ai plein d'autres souvenirs évidemment de mon enfance. Open Subtitles بالطبع لدي العديد من الذكريات الأخرى عن طفولتي
    J'ai plein de projets, on va faire un tour de cheval, gouter du vins, faire un tour en ballon. Open Subtitles لدي العديد من الخطط سنذهب لركوب الخيل، تذوق النبيذ، ورحلة في البالون الساخن
    Punky, J'ai tellement de réponses à cette question que je ne sais pas par où commencer. Open Subtitles لدي العديد من الإجابات لهذا السؤال يا ذات النمش. لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Je veux dire, j'ai des tonnes d'amis fées. Open Subtitles أعني, انه لدي العديد من الأصدقاء الجنيين
    J'ai trop de femmes pour ne pas savoir quand une femme est malheureuse. Open Subtitles لدي العديد من الزوجات انني اعلم ان كانت المرأة غير سعيدة
    J'ai un tas de personnes à qui je peux parler. Open Subtitles لدي العديد من الناس الذين استطيع التحدث اليهم
    Comme vous pouvez l'imaginer, J'ai beaucoup d'idées pour l'avenir, et j'espère en transmettre quelques-unes à mon successeur. UN وكما ترون، فإن لدي العديد من الأفكار للمستقبل آمل أن أنقل بعضها إلى خليفتي.
    Comme vous pouvez l'imaginer, J'ai beaucoup d'idées pour l'avenir, et j'espère en transmettre quelques-unes à mon successeur. UN وكما ترون، فإن لدي العديد من الأفكار للمستقبل آمل أن أنقل بعضها إلى خليفتي.
    Et vous l'aurez remarqué,... J'ai beaucoup d'à prioris sur le comportement que chacun d'eux doit avoir Open Subtitles وكما تعلم حتى الآن بأن لدي العديد من الآراء حول حق الجميع بأن يعيشَ حياته
    Ecoute, J'ai beaucoup de compétences, mais je ne peux pas manipuler ce que les gens ont entendu... Open Subtitles إنظري لدي العديد من المهارات ولكن لا أستطيع التلاعب بما سمعه الناس إلى الآن
    J'ai beaucoup de choses de valeur à la maison. Open Subtitles لدي العديد من الممتلكات القيمة للشركة في المنزل
    T'en fais pas pour ça. J'ai plein de problèmes. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل
    J'ai plein de clients. N'importe lequel a pu partir avec une de mes balles. Open Subtitles لدي العديد من الطلاب وأعتقد ان أحدهم ربما إستطاع الوصول الى بعض من طلقاتي
    J'ai plein de bonnes choses ici, et je ne veux pas de sang dessus. Open Subtitles لدي العديد من الأشياء القيمة في الغرفة و أنا لا أريد ان افقدهم
    Moi! J'ai tellement de questions sur l'avenir! La bouffe est-elle sous forme de pilules? Open Subtitles يا إلهي، لدي العديد من الاسئلة التي تتعلق بالمستقبل هل أصبح الطعام في هيئة حبوب؟
    J'ai tellement à penser en ce moment. Open Subtitles لدي العديد من المواضيع في رأسي في الوقت الحالي
    J'ai des milliers de courses à faire, des choses à rendre... Open Subtitles حسناً انا لدي العديد من الأمور فحسب لكي أجريها و ملايين الأشياء تحتاج للإعادة
    J'ai trop de patientes et elles prennent trop de mon temps. Open Subtitles لدي العديد من المرضى و هن يأخذن الكثير من وقتي
    - J'ai un tas d'amis géniaux... en ligne. Open Subtitles هي لدي العديد من الأصدقاء الرائعون على أون لاين
    J'ai plusieurs ordonnances restrictives qui disent le contraire. Open Subtitles لدي العديد من الأوامر الزجرية أن أقول خلاف ذلك.
    Écoute, l'ami, J'ai pleins de démon. Fais la queue. Open Subtitles أستمع يارفيقي لدي العديد من الشياطين قف في ألصف
    Eh bien, j'ai eu beaucoup de relations à court terme et je ne me souviens pas toujours de toutes. Open Subtitles حسناً لقد كان لدي العديد من العلاقات القصيرة المدى و أعاني من تذكرهم جميعاً
    J'ai tant de comptes à régler, que même la mort a refusé de me prendre Open Subtitles لدي العديد من الحسابات لأصفيها إلى درجة أن الموت رفضني
    Prenez-en plusieurs, j'en ai plein. Open Subtitles لدي العديد لدي جميعهم
    J'ai quelques questions pour les membres du conseil. Open Subtitles لدي العديد من الأسئلة وأحتاج أجوبة من المجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more